Книга Яростные одержимости, страница 100 – Сюзанна Райт

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Яростные одержимости»

📃 Cтраница 100

— Натравить их друг на друга — гениальная идея.

— Дело не в том, насколько хорошо Тао может постоять за себя, — сказал Эйвери. — Он прекрасно знает, что не стоит спать с женщинами из его стаи.

Грета надменно выдохнула.

— Ты не спала ни с одним мужчиной из своей стаи, прежде чем перейти в стаю Леннона?

Эйвери резко выпрямилась и сверкнула глазами.

— Конечно, нет.

Грета фыркнула.

— Ты никогда не умела врать, Эйвери.

— Как ты смеешь!

— Как смеешь ты заявляться сюда, внося раздор, когда у тебя нет на это никакого права — ты потеряла его, когда бросила Тао, и ему пришлось самому заботиться о себе.

— Я не выгоняла его на улицу, Грета. А позволила ему жить с Треем и всеми вами, потому что уважала его решение.

— Но ты не пошла с нами. О нет. Не Эйвери свободная духом, которая принимает решения, основываясь на картах таро, — насмехалась Грета.

— Грета, ты когда-нибудь можешь не быть подлой? — Эйвери резко развернулась, чтобы взглянуть на Райли и начала идти на неё. — Ты и я нам нужно… — Она замерла, и Райли не могла её винить в этом. Поглощённая пререканиями с Гретой, Эйвери не заметила детей, которые прокрались в комнату и сейчас стояли по бокам Райли — до тех пор, пока они предупреждающе не зашипели, когда Эйвери угрожающе пошла на Райли.

— Змея? — спросил Леннон, с любопытством смотря на Саванну. В отличие от своей пары, он, казалось, был совсем не расстроен. У Райли возникло ощущение, что для Эйвери обычное дело проявлять гнев, и он давным-давно решил, что не будет вмешиваться и позволит ей успокоиться самой.

— Гадюка, — ответила Райли.

Глаза Леннона заблестели, когда он посмотрел на Декстера.

— Он может частично перекидываться?

— Да, — ответила Райли. Маленький гепард сейчас уже касался когтями пола. Она перевела взгляд назад на Эйвери. — Поэтому я бы не провоцировала их.

Дети очень быстрые, и бросились бы на женщину, даже Райли не успела бы их остановить. По правде говоря, она не была уверена, стоило ли останавливать.

— Давайте мы все просто успокоимся? — предложила Тарин успокаивающим тоном.

У Эйвери блеснули глаза.

— Успокоиться?

Трик склонил голову.

— Похоже, Тао идёт. Думаю, будет лучше, если ты не будешь ругаться с его женщиной.

Леннон посмотрел на свою пару взглядом «он прав». Эйвери поправила цветной топ, и вздёрнула подбородок. Похоже, она не закончила.

Тарин обменялась с Треем сердитыми взглядами.

— Эйвери, как Альфа Тао, прошу тебя оставить это. Отчитывать его по этому поводу не стоит, это ни к чему не приведёт.

— Я уважаю тебя, как его Альфу; но это не дела стаи, а между матерью и сыном.

Как только Тао вошёл на кухню, напряжение витавшее в воздухе ударило. Он на секунду остановился, оценивая ситуацию. Райли выглядела спокойной, но дети, стоявшие по бокам от неё и рычащие на его мать, далеки от спокойствия. Не нужно быть грёбаным гением, чтобы понять, Эйвери отыгралась на Райли, и это серьёзно разозлило его. Зная свою мать, он мог догадаться, в чём проблема.

Подходя к Райли, он повернулся к родителям.

— Мам, пап.

Леннон кивнул, скривившись.

— Рад тебя видеть, сын. Почему бы тебе не представить меня ворону?

Эйвери нахмурилась на свою пару.

— Тебе всё равно, что он пренебрёг твоим советом? — Леннон просто пожал плечами, и Эйвери вздохнула. — Мне казалось, ты научился на ошибках своего отца.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь