Онлайн книга «Яростные одержимости»
|
Райли нахмурилась, когда кое-что пришло ей в голову. — Это может быть плохо. Если я буду лежать в постели без сна, могу тебя разбудить. Он пожал плечами. — Я всё равно обычно просыпаюсь, когда и ты. Я чутко сплю, а ты ёрзаешь, когда не можешь заснуть. — Ты будто жалуешься. — Но по его голосу было совсем не похоже, что он жаловался. — С чего бы мне жаловаться? Ты не виновата. Ты же не просила страдать от бессонницы. «Для парня со слабым терпением он иногда может быть очень понимающим», — подумала она. Такое редкость. Потянув за руку, которой он сжимал её грудь, она сказала: — Отпусти, и я соберусь. Вместо этого Тао поднял её ногу и вошёл в тело. — Не часто мне удаётся заниматься с тобой утренним сексом. — Он трахал её жёстко и быстро, утопая в чувствах и ощущениях, которые вибрировали по связи. Потом поцеловал место укуса. — Душ, потом завтрак. — Ты иди, а я догоню. — Примерно через час или около того. — Давай, я голоден, ты голодна. — И он хотел поделиться новостью со стаей, что он и Райли связаны. Она издала многострадальный вздох. — Ладно. Быстро приняв душ, они начали натягивать одежду. Схватив носки, Тао с тяжёлым вздохом отвернулся от комода. — Ладно, что ты с ним сделала? Подняв взгляд от туфель, Райли моргнула. — С чем? — Не надо. Просто скажи мне, где оно. — Тебе очень нужно конкретизировать. Он стиснул зубы. — Моё кольцо с ониксом. Ты взяла его. Верни. Она склонила голову набок. — Я никогда не видела, чтобы ты носил кольца. — Я его не ношу, но сохранил, потому что мама подарила мне его на восемнадцатилетие. — Оно имело сентиментальную ценность для его волка, но зверь не был так раздражён, потому что его забавляли выходки Райли. — О, это очень мило с её стороны. — И где оно? — А где оно обычно лежало? Натягивая носки, он сказал: — Я положил его в верхний ящик комода. — Тогда всё ещё лежит там. Не вини меня, если потеряешь кольцо. Он закрыл глаза. — Слишком рано, Портер, рано. Просто отдай его мне. — Я хотела бы помочь, и хочу. Тао выругался, засовывая ноги в ботинки. — Ты заноза в моей заднице. — Что ж, прошлой ночью ты был занозой, так что, думаю, мы квиты. Вспомнив, каково это было, он улыбнулся. — Я заявлял права на то, что уже принадлежит мне. Тебе понравилось. Он обернулся на стук в дверь. Он привык к тому, что дети приходят по утрам, но стук был слишком сильным. Открыв дверь, он обнаружил там Альф. Его волк насторожился. — Что-то случилось? — Нет, всё в порядке, — сказал Трей. — Мы можем поговорить? Тао отступил, чтобы пустить их, а затем подошёл к Райли и переплёл их пальцы. — Доброе утро, — сказала Тарин, втянула воздух и улыбнулась, очевидно, понимая, что их запахи смешались. — Ну, черт возьми, не могу сказать, что удивлена. Поздравляю! — Спасибо, — сказала Райли. — Истинная пара? — спросила Тарин. — Да, — подтвердила Райли. Тарин развернулась к своей паре. — Ты должен мне пятьдесят долларов, Флинстоун. Тяжело вздохнув, Трей вытащил бумажник, передал деньги и объяснил Тао и Райли: — Я поставил на то, что вам потребуется запечатление. Тарин настаивала, что вы истинная пара. — Тебе не стоит ставить против меня. — Тарин пролистала долларовые купюры, пересчитывая их. — Я знаю своих товарищей по стае вдоль и поперёк. И теперь, когда ты стала парой Тао, официально одна из нас, Райли. |