Книга Сила искушения, страница 113 – Сюзанна Райт

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Сила искушения»

📃 Cтраница 113

— Она не отпустит тебя, пока не перекинешься, — раздался снизу женский голос. Алли. Мужчины из Стаи Меркурия тоже были там, двое в облике волков, двое в облике человека.

Пустельга пронзительно закричала, и кошка сильнее сжала зубы.

— Перекинься, — приказала волчица. — Маргай, которая вцепилась в тебя, милашка, но я бы не назвала её предсказуемой или терпеливой. Прямо сейчас, предполагаю, ты испытываешь её терпение.

— Однажды я испытал её терпение, — сказал глава стражей. — Для меня всё плохо закончилось. Теперь перекинься, пока она не покалечила тебе крыло.

Кошка не понимала всех слов, но чувствовала, чего хотят товарищи по стае. Поэтому ждала. В теле птицы начало нарастать напряжение. Перья съёжились и опали. Кошка выпустила птицу и сбила с ветки. К моменту, падения на землю, это уже был человек. К удивлению кошки, молодая женщина.

— Кто ты и почему здесь? — спросил Бета.

Харли хотела перекинуться, но кошка хотела свободы. Она не верила, что птица не улетит. Харли поняла и перестала давить, хотя оставалась близко к поверхности и прислушивалась к словам.

— Нет смысла прикидываться дурочкой, птичка. Ты вторглась на нашу территорию и должна объяснить, почему.

Страх просочился в аромат птицы, отчего кошка Харли сморщила нос.

— Ты в чей-то стае?

Птица медленно встала, держась за раненую руку.

— Нет.

— Кто тебя нанял?

Два волка подошли совсем близко, и от птицы повеяло ещё большим страхом.

— Гектор Флинт.

Узнав имя, кошка зашипела. На неё посмотрела птица, и кошка уставилась в ответ.

— Слезай, киса, — позвала Бета, похлопав себя по бедру

Кошка не двинулась, не желая прикосновений волчицы. Бета-самка глубоко вздохнула и затем повернулась к птице.

— Я предполагаю, что тебя послали сюда не для того, чтобы убить кого-то.

— Нет, он просто хотел получить кое-какую информацию.

— Какую информацию?

В птице снова нарастало напряжение. Не веря, что перевёртыш не попытается сбежать, кошка соскользнула с ветки и повисла вниз головой, вцепившись в неё задними лапами. Девушка дёрнулась, и уровень беспокойства в запахе повысился.

— Он попросил осмотреться, послушать разговоры, выяснить, что происходит, и доложить ему.

Алли посмотрела на свою пару.

— Он хочет знать, готовимся ли мы к отъезду; проверяет, делаем ли мы то, что он хочет.

Девушка моргнула.

— Зачем уезжать? Это место потрясающее.

— Рад, что ты так думаешь, — сказал глава стражи

Глядя на кошку, птица улыбнулась.

— Даже она довольно милая. — Девушка протянула руку, чтобы дотронуться до кошки; та взмахнула хвостом, заставив её снова дёрнуться. — Или нет.

Главный страж сказал:

— Лучше не ссориться с нашей маленькой Маргай. В этой стае только один волк может её успокоить. И его здесь нет.

В женском аромате чувствовалась грусть. Она потёрла раненую руку.

— Вы меня убьёте? Только сделайте это быстро.

Бета сложила руки на груди.

— Как ты стала одиночкой?

— Мою семью изгнали.

— Потому что?..

— Мой отец сражался на дуэли с Альфой и проиграл. Несмотря на то, что отец был тяжело ранен, они изгнали моих родителей и меня. Мой отец умер несколько недель спустя. Мать умерла через несколько дней после.

Кошке стало скучно, и она постучала хвостом по стволу дерева.

Бета сказал волкам:

— Отведите её в сарай для инструментов.

Волки приняли человеческий облик. Птица напряглась, но сдалась без боя. Всё ещё не доверяя, кошка вскарабкалась обратно на ветку и, перепрыгивая с дерева на дерево, пошла за тремя перевёртышами. Один из волков — Брекен, как почувствовала кошка, — запер птицу внутри. Кошка прыгнула на крышу, и он улыбнулся ей.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь