Онлайн книга «Водоворот Желаний»
|
Рони дёрнулась на сидении и затем покачала ногой. — Ублюдок! Джейми права. Быть подстреленной не весело. Похоже на Джейми. Алли положила руки рядом с раной. — Всё хорошо. Лежи ровно. — Ты не предвидела это? — отрезал Ник. Не отводя взгляда от раны Рони, Алли ответила. — Провидцы не всё видят. Дар работает иначе. — Ник, не начинай, — выдавил из себя Деррен, прежде чем повернуться к ней. — Малышка, ты не виновата. — Он знал, что она будет винить себя. — Благодаря видениям Алли мы расслабились, — заметила Рони, чья рана уже затянулась, и она благодарно кивнула Алли. — Хорошо, что ты рядом. В этот момент, зазвонил телефон Рони, и из него донёсся отчаянный голос Маркуса. — Я в порядке. Правда. Алли исцелила меня. Всё хорошо. Поймай этих ублюдков. — И повесила трубку. — Брекен и Маркус преследуют фургон? — спросила Алли. — Да. — Рони убрала телефон обратно в карман. — Им лучше поймать мудаков. Деррен фыркнул. — Маркус за рулём. Он видел, как его пару подстрелили, поэтому он их поймает. Алли подалась вперёд, но Деррен поймал её руку прежде, чем она смогла к нему прикоснуться. — Нет малышка, ты пока не можешь меня исцелить. Её волчица зарычала. — Почему? — Пуля ещё внутри. — Чёрт, — выругалась Алли. Кожа, скорее всего, начала уже затягиваться. — Я достану её, когда мы вернёмся домой, — разъярённо прорычал Ник. Когда они вернулись в главный дом, Ник именно это и сделал при помощи стерилизованного пинцета, и хотя Деррен не издал ни единого звука, Алли знала, что ему больно. Вылечив его, она стёрла кровь с кожи, и он надел одну из футболок Ника, наотрез отказавшись принять душ, пока не увидит этих сраных ублюдков, которых Маркус и Брекен поймали. — Скоро вернусь. — Деррен быстро поцеловал бледную Алли, которая жевала сандвич, приготовленный Кэти. — Съешь всё. — Она потратила много энергии, и ему от этого было некомфортно. Он повернулся к Шайе, которая, по-видимому, прочла его мысли. — Я позабочусь о ней, — поклялась Альфа-самка. Удовлетворённый, Деррен присоединился к Нику и Эли в сарае, где держали заложников. Маленькая постройка находилась недалеко от основного дома. Брекен и Маркус встретили их снаружи. Маркус, в чьих глазах всё время проглядывал волк, готов был взорваться от гнева. Это объяснимо. — У нас проблема. — Брекен сердито хмурился от гнева. — Они говорят по-русски. Ник нахмурил брови. — Русский? — Сначала я подумал, что они американцы, но разговаривают на другом языке, чтобы мы не поняли. А затем мы проверили их документы. Они полярные медведи перевёртыши из Москвы. — Должны же они хоть немного говорить на английском, — заметил Эли. — Думаю, да, — согласился Брекен. — Они ведут себя так, будто не понимают нас, но, кажется, прикидываются дураками. — Между собой они говорят на русском, — вмешался Маркус, больше по-волчьи рыча, — но я не понимаю о чём. — Понятно, — Ник расправил плечи. — Пару часов с нами, и они заговорят на английском. — Не похоже, что эти ребята легко сдадутся, — возразил Брекен. — У них столько шрамов. Смею предположить, что их часто брали в заложники. А полярные медведи — упёртые, крепкие ушлёпки. — Значит, Брекен прав: у них на самом деле проблема. Деррену внезапно пришла в голову мысль, и он сказал. — Подождите. — Он вернулся в основной дом, нашёл Алли, которая продолжала ковырять сандвич. |