Онлайн книга «Неудачное попадание»
|
Алан стиснул зубы. Два дня… Это значило, что похитители уже далеко, но не настолько, чтобы их нельзя было догнать. — Какой путь быстрее? — его голос звучал холодно, но внутри всё кипело. Дорн снова посмотрел на своих людей, затем кивнул. — Есть вариант. Можно сократить маршрут и пройти по косой, лишь слегка задев ничейные земли. Это рискованно, но не так смертельно, как идти напролом. Однако за проход по этим местам придётся заплатить кое-кому. Алан напрягся. — Кому? — Людям с заставы на границе. У них есть соглашение с некоторыми бандами и существами, которые патрулируют эти земли. Они за определенную сумму могут закрыть глаза на то, что ты с отрядом пройдёшь через их территорию. Это дорого, но если ты хочешь нагнать их за день-два, это единственный вариант. Алан кивнул, принимая информацию. — Деньги не проблема, — сказал он. — Организуйте переход. Мы должны выйти как можно скорее. Следопыты кивнули, понимая, что спорить бессмысленно. Алан был решительно настроен, и его ничто не могло остановить. Анриэль После короткого отдыха проводник дал команду выдвигаться дальше. Он молча убрал свою флягу, поднялся на ноги и первым двинулся вперёд, даже не дождавшись остальных. Главарь и одноглазый встали с явной неохотой, поморщившись от усталости, но спорить не стали. Мне же ничего не оставалось, кроме как следовать за ними. Я снова оказалась между этими двумя, которые шагали напряжённо, словно ожидали, что из-за ближайшего камня снова выпрыгнет какая-то мерзость. Впрочем, после недавней встречи с живыми пнями я сама не особо верила в спокойное путешествие. Дорога была неровной, каменистой, а воздух тяжелел с каждой минутой. Вонь серного озера постепенно отступала, но её место занял другой, не менее неприятный запах — разложение и сырость. Каменные выступы становились выше, а местность всё больше напоминала ущелье, через которое мы пробирались узкими тропами. Я украдкой взглянула на проводника, который шёл впереди с той же невозмутимой походкой, как будто вокруг не было ни смертельных угроз, ни риска заблудиться. Казалось, что он чувствует дорогу интуитивно, даже не глядя по сторонам. Я не выдержала и спросила: — Мы хотя бы примерно знаем, куда идём? Проводник даже не оглянулся. — Да, — коротко бросил он. Я вздохнула. Ну да, конечно, «да». Как же подробно и развернуто! Спасибо за разъяснение. — И сколько ещё нам идти? — Пока не выйдем к перевалу. Ну, хоть что-то. Правда, я не знала, где этот перевал и сколько до него добираться. Может, пару часов? Может, два дня? Судя по его тону, он бы не стал объяснять даже под пытками. Мы шли долго. Я потеряла счёт времени, ноги ныли, а тело всё ещё болело после вчерашнего «путешествия» мешком на животном. Единственное, что помогало держаться — это злость. Я не знала, сколько ещё выдержу, но останавливаться не собиралась. Спустя какое-то время перед нами открылся узкий проход между двумя скалами. Камни тут были тёмные, с глубокими трещинами, словно здесь часто что-то рушилось. Проводник остановился и осмотрел тропу, затем обернулся к нам. — Идём осторожно. Здесь бывают обвалы. Как будто на подтверждение его слов откуда-то сверху послышался глухой грохот, и несколько мелких камней покатились вниз. Я нервно сглотнула. Великолепно! Теперь ещё и риск быть похороненной заживо. |