Онлайн книга «Неудачное попадание»
|
Я вжалась спиной в холодную стену, пытаясь отдышаться. Главарь согнулся пополам, опираясь на колени, тяжело дыша, а Хант просто стоял в тени, наблюдая за выходом. — Ну и дерьмо… — простонал главарь, вытирая лоб. — Чтоб меня! Ещё чуть-чуть и сдохли бы. — Она не сможет сюда добраться, — коротко сказал Хант, наконец опуская меч. — Но долго здесь задерживаться нельзя. Я попыталась успокоить дыхание, оглядываясь. Пещера была неглубокой, но достаточно просторной, чтобы укрыться. Стены покрыты влажным камнем, в воздухе пахло сыростью. Где-то в глубине тихо капала вода. — Здесь безопасно? — осторожно спросила я. Хант кивнул. — Пока да. Надо передохнуть. Скоро стемнеет, тогда выберемся. Я медленно сползла по стене, садясь на холодный пол. Голова всё ещё кружилась от адреналина. Главарь рухнул рядом, облокотившись на валун. — Иди к чёрту, урод, — пробормотал он, закрывая глаза. — Ты хоть раз предупреждать будешь, когда такие твари рядом? Проводник усмехнулся, но ничего не ответил. Я же просто сидела, вцепившись пальцами в край своего потрёпанного платья, пытаясь справиться с дрожью. Мы снова выжили. Но надолго ли? Да и выжили собственно не все… Я вздрогнула, когда Хант без лишних слов подошёл ко мне, сел рядом, а затем просто взял и перетащил меня к себе на руки. Я даже не успела сообразить, как оказалась прижатой к его груди, закутанной в его плащ. — Эй… — начала я, но он перебил меня спокойным, но твёрдым голосом. — Костёр разжигать нельзя. А ты дрожишь так, что слышно даже в темноте. — Он слегка подтянул меня ближе, словно это было самым естественным делом. — Так что грейся. Я открыла рот, собираясь возмутиться, но потом прикусила язык. Холод действительно пробирал до костей, и мне было слишком зябко, чтобы спорить. Да и протестовать особо не имело смысла — Хант явно решил, что так будет лучше, и переубедить его я вряд ли смогла бы. Главарь, наблюдая за нами из своего угла, фыркнул. — Ты смотри, какой заботливый… Может, и мне компанию составишь, проводник? — съязвил он. Хант даже не повернул головы в его сторону. — У тебя есть стена. Обнимай её. Главарь что-то пробормотал, но заткнулся, понимая, что Хант не станет поддерживать разговор. Я же сидела в его руках, всё ещё ощущая себя странно. Он держал меня крепко, но без лишнего давления, словно просто принял тот факт, что так мне будет теплее. — Ты это… всегда так делаешь? — пробормотала я, не зная, куда деть руки. — Нет, — просто ответил он. — Но мне не нужны твои болезни и слабость в дороге. Ну конечно. Всё как всегда — не забота, а практичный расчёт. Но почему-то в этот раз мне казалось, что он лукавит. Я вздохнула и наконец расслабилась. Как бы это ни выглядело, с ним действительно было теплее. Алан Алан стоял у края обрыва, глядя вниз на извилистую дорогу, что уходила в бескрайние земли ничейных территорий. Ветер хлестал его лицо, пробираясь под одежду, но он не замечал этого. Всё его внимание было сосредоточено на одном — он должен найти Анриэль. — Готов? — раздался голос одного из следопытов позади. Алан не сразу ответил. Готов ли он? Вряд ли. Ему казалось, что он потерпел поражение в тот самый момент, когда позволил ей исчезнуть. Но времени на сомнения не было. — Долго ещё задерживаться? — спросил он, повернувшись к мужчине. |