Онлайн книга «Неудачное попадание»
|
Типичная ошибка людей, которые считают себя умнее всех в комнате. Сначала он смеялся, бросал ехидные комментарии, а когда понял, что мы не торопимся заканчивать этот разговор, начал злиться. — Где она? — голос Эрика звучал хрипло, без эмоций. Каллем даже не дёрнулся. — О ком вы, собственно, спрашиваете? Я сделал шаг вперёд и, не сдержавшись, с размаху ударил его в солнечное сплетение. Он закашлялся, склонившись вперёд, а затем медленно поднял на меня мутный взгляд. — Хили, — произнёс я. — Где она? Каллем усмехнулся, показывая окровавленные зубы. — Ах, вот оно что… Вы правда думаете, что мне есть до неё дело? Хант, который всё это время молчал, поднял голову. — Думаю, тебе есть дело до самого себя. Каллем поморщился, но улыбаться перестал. — Она жива? — уточнил Хант, продолжая смотреть на него оценивающе. — Пока да, — нехотя выдавил он. — Но долго ли продлится её спокойная жизнь — зависит не от меня. — Значит, она у Дейра, — подвёл итог Эрик. Каллем сглотнул, его взгляд метнулся к двери, но быстро вернулся обратно. — Под домом Дейра есть целая тюремная сеть, — хрипло произнёс он. — Охраняемая. Изолированная. Он держит там самых «ценных»… — он усмехнулся, будто высмеивая саму ситуацию. Мы уже знали, что Дейр промышляет рабством, но не ожидали, что его «подземелья» настолько хорошо организованы. — Сколько охраны? — спросил я. — Достаточно, чтобы вы об этом пожалели, — слабо усмехнулся он. Эрик стиснул зубы. — Ты понимаешь, что тебе проще сотрудничать? — Понимаю, — хмыкнул Каллем. — Но, знаете, есть у меня предчувствие, что при любом раскладе мне конец. Так что, почему бы не потянуть время? Я посмотрел на Ханта. Тот нахмурился, скрестил руки на груди, будто обдумывая что-то. — Нам нужно переместить его, — наконец сказал я. — Куда? — уточнил Эрик. — Вниз, в один из закрытых подвалов, что принадлежат Ханту. Пусть сидит под охраной. Эрик кивнул, махнув на людей, которые ждали у двери. Двое здоровых норков зашли в комнату и подняли Каллема на ноги. Он не сопротивлялся, но ухмылка никуда не исчезла. — Вам лучше поторопиться, — бросил он напоследок. — Мы уже торопимся, — хмуро ответил я. Когда дверь закрылась, я обернулся к Ханту. — Как лучше всего туда попасть? Он медленно выдохнул. — У меня есть идея. После того как Каллема увели, напряжение в комнате только возросло. Эрик тоже ушел к Анри вместе с Аланом. Мы с Хантом остались наедине, и, честно говоря, я уже предчувствовал, что этот разговор не будет простым. — Мы передадим его властям Мирдалии, — отчеканил я, не давая Ханту вставить ни слова. — Его посадят в тюрьму, проведут суд, объявят список его преступлений, и он получит наказание по всей строгости закона. Хант молчал. Он сидел в кресле, лениво разглядывая свои перчатки, а потом медленно поднял на меня взгляд. — Ты правда веришь в этот фарс? Я стиснул зубы. — Это не фарс, а справедливость. — Справедливость? — Хант склонил голову набок, усмехнувшись. — Ты правда считаешь, что королевский суд вынесет ему достойное наказание? — У нас нет казни, если ты к этому ведёшь. — Зато у меня есть другая идея. — Он прищурился. Я уже знал, что мне не понравится то, что он сейчас скажет. — Как насчёт того, чтобы продать его? Я замер. — Что — Ты слышал. — Хант выпрямился, явно готовый к спору. — Он хотел обратить Анри в свою собственность. Я просто предлагаю ему почувствовать это на своей шкуре. |