Онлайн книга «Неудачное попадание»
|
Рядом со мной Хант молчал, но я видела, как напряглась его челюсть. — Они живут здесь? В таком состоянии? — мой голос дрогнул. — Они не живут. — глухо сказал Дрейк. — Это товар. Я вздрогнула. Товар. Люди — товар. — Этим занимается Каллем? — мне хотелось убедиться, что я не схожу с ума. Хант медленно кивнул. Я чувствовала, как внутри меня что-то сжимается в тугой комок. Каллем, которого я когда-то знала… был ли он всегда таким? Или власть и деньги сделали из него монстра? Я повернулась к мужчинам. — Мы должны что-то сделать. Алан выдохнул, Эрик провёл рукой по волосам. — Мы и так собирались это прикрыть. — ответил Дрейк. Я понимала, что для них это был шаг к поимке Каллема. Но для меня… Я не могла оставить этих людей. — Нельзя просто выманить его и оставить это. — сказала я, глядя прямо в глаза Ханту. Он смотрел на меня так, будто уже знал, что я скажу. — Ты хочешь освободить их. — не спрашивая, просто утверждая. Я кивнула. Мои руки сжались в кулаки. — Я не могу смотреть на это и уйти. В воздухе повисло молчание. Мужчины переглянулись. И я почувствовала, что они ищут решение. — Делаем всё быстро и чётко, как обсуждали. — тихо, но жёстко сказал Дрейк, оглядывая нас. Мы спрятались в тени ближайшего склада, наблюдая за происходящим. По нашему плану, главной задачей было не просто выманить Каллема, но и разрушить его операцию. Мы знали, что он не может покинуть точку перевалки, пока не закончит «сделки». Значит, нам нужно было нарушить весь процесс. Первыми пошли люди Ханта. Они двигались быстро и бесшумно, как тени, рассыпаясь по территории. — Мы начнём с провокации, — тихо сказал Хант, едва наклоняясь ко мне. — Какой именно? — прошептала я. — Подожжём пару складов. Я вздрогнула, но возражать не стала. Пламя — лучший отвлекающий манёвр. Хант дал знак, и всё завертелось. Сначала раздался первый всплеск огня, а потом ещё один. В воздухе запахло дымом, послышались крики охраны. — Что за черт⁈ — Огонь! Работорговцы не сразу поняли, что происходит. Они бросились к складам, пытаясь потушить пламя, а их главари уже кричали приказы. — Теперь. — сказал Дрейк, и его люди начали атаковать. Всё произошло так быстро, что я едва успела следить за происходящим. Мы атаковали сразу с нескольких направлений. — Закрыть ворота! — раздался чей-то вопль. Но было уже поздно. Ворота складов распахнулись, и пленники начали выбегать. — Где он⁈ — крикнул Алан, перекрывая шум вокруг. — Скоро появится. — Хант уверенно смотрел на дальнее здание. И он был прав. Из центрального помещения вышел человек. Я узнала его сразу. Каллем. Он не изменился. Всё тот же уверенный, слегка самодовольный взгляд. Но теперь в его глазах было раздражение и злость. Он не ожидал такого удара. — Что здесь происходит⁈ — рявкнул он, глядя на своих людей. Но ответа уже никто не ждал. Его люди пытались разобраться с хаосом, но их было слишком мало против нас. Каллем заметил меня. Его лицо исказилось. — Ты⁈ — Я. — холодно ответила я. Я видела, как он напрягся, осознавая, что всё это — ловушка. — Берём его. — приказал Дрейк. И всё началось. Каллем побежал. Но мы были готовы. — Все за Каллемом! — рявкнул Дрейк, и мужчины бросились в погоню. Всё было просчитано. Каллем не знал, что его пути к отступлению уже перекрыли люди Ханта. Его захват — дело нескольких минут. Я же осталась с Аланом. |