Книга Неудачное попадание, страница 277 – Арина Фенно

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Неудачное попадание»

📃 Cтраница 277

— Анри должна появиться там, — сказал я, и все замерли.

Дрейк скрестил руки на груди.

— Нет. Это слишком опасно.

— Она просто покажется. — возразил Хант. — Пройдётся по рядам, поговорит с торговцами, сделает вид, что ищет что-то. Если Каллем следит за слухами, он отправит людей.

— А мы их выцепим, — добавил Эрик, явно заинтересовавшись.

Дрейк всё ещё не выглядел убеждённым.

— Ей не понравится, если мы попробуем спрятать её под замок, — напомнил я. — А так хотя бы мы будем рядом и контролировать ситуацию.

— Значит, решено. — Хант кивнул. — Анриэль появится на рынке днём. Мы будем следить за передвижением людей Каллема. Как только они проявят себя, мы узнаем, кто с ним связан.

— А если он не клюнет? — нахмурился Эрик.

— Тогда ждём следующего шага. — Дрейк мрачно посмотрел на карту.

Слухи пустили.

Ловушка подготовлена.

Теперь оставалось самое сложное — дождаться, когда Каллем сам пойдёт в наши сети.

Любая охота начинается с приманки.

Мы расставили сети. Слухи о том, что Анриэль сбежала от нас и ищет защиты у Ханта, уже разлетелись по Халдо. Теперь оставалось только дождаться, когда крыса, которой мы так давно хотели перегрызть глотку, выберется из своей норы.

Хант занял место в центре черного рынка — там, где скрывалось большинство влиятельных фигур преступного мира. Его появление не вызывало вопросов, да и слухи, что он приютил сбежавшую женщину, уже гуляли среди местных.

Я с Эриком засел на крыше одного из зданий, наблюдая за толпой.

Дрейк ходил между лавками, делая вид, что оценивает товары, но на самом деле искал знакомые лица.

А в центре этой ловушки находилась Анриэль.

Она медленно шла вдоль торговых рядов, не слишком заметно озираясь по сторонам. Кто-то, не зная, мог бы принять её за испуганную женщину, попавшую не в то место.

Но мы-то знали правду.

Долго ждать не пришлось.

Я заметил их сразу.

Трое мужчин.

Двое держались поодаль, не приближаясь к Анри, но уже слишком явно следя за её движениями. Третий выглядел более уверенным — он встал возле одной из лавок, делая вид, что рассматривает товар, но его взгляд постоянно возвращался к нашей приманке.

Я прищурился.

Что-то мне в нём не нравилось.

— Хант, кто этот тип? — я передал вопрос через связного.

Ответ пришёл быстро.

— Работает на Дейра.

Отлично. Дерьмо.

Этот урод тоже решил вмешаться.

Я сжал зубы, глядя, как подозрительный тип медленно направился в сторону Анри.

Каллем выйдет из своей норы. Это лишь вопрос времени.

Но теперь перед нами вставал другой вопрос:

Мы всё ещё охотимся на одного человека… или теперь у нас появился ещё более опасный враг?

Я сжал кулаки, наблюдая, как тот тип идёт в сторону Анри. Всё шло по плану, но теперь в этом плане появилась переменная, которая могла поставить всё под угрозу.

Дейр.

Но времени на размышления не было.

Я дал условный знак, и Дрейк, который уже давно следил за ситуацией с земли, медленно двинулся ближе.

Анри не должна попасть в опасность.

Я видел, как Анриэль делает вид, что заинтересовалась какой-то безделушкой на прилавке. Её пальцы слегка дрожали, но со стороны этого было не заметно — только потому, что она чертовски хорошо держалась.

Человек Дейра встал рядом с ней, будто бы тоже рассматривая товар.

— Ты здесь чужая. — негромко сказал он, но голос его был холоден.

Анриэль не ответила.

— Ты сбежала от своих мужей… и выбрала укрытие у Ханта? Ты хоть понимаешь, куда влезла?

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь