Книга Отмеченная волком, страница 37 – Вероника Дуглас

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Отмеченная волком»

📃 Cтраница 37

Я прижала руку к своей колотящейся груди, желая, чтобы она успокоилась. Мной овладело головокружение, и я согнулась, просунув голову между ног.

Меня не волновало, что Джексон Лоран смотрел на меня. Я едва могла стоять, и это не имело никакого отношения к алкоголю, который я только что выпила.

— Что ты имеешь в виду, говоря, что я такая же, как ты, как все здесь? Я в что волшебница?

Он вздохнул с легким раздражением.

— Да.

Чего он ожидал? Что я приму его слова без вопросов?

Вероятно. Джексон был высокомерным ублюдком, который, казалось, добивался своего.

Я вздохнула и выпрямила спину.

— Типа, у меня есть силы?

— Да, но я не знаю, какого рода.

Я покачала головой. В это было невозможно поверить, но в его глазах не было ни намека на обман.

— И моя семья здесь, ЛаСаль. Они тоже волшебники? Ты говоришь о них, как о монстрах. Они что, оборотни? Или что-нибудь похуже?

Глаза Джексона вспыхнули яростью, и у меня возникло внезапное желание сбежать.

— Они практикуют темные искусства. Черную магию.

Его слова были пропитаны ядом, и я замерла, когда информация хлынула в мой разум. Моя семья была волшебниками, и они практиковали темные искусства — что бы, черт возьми, это ни значило. Что они такого сделали, чтобы заслужить гнев этого человека?

Я внимательно рассматривала его, когда он подошел ближе, его поза была повелительной.

— Держись от них подальше. И никому в этом городе не упоминай о своем родстве с ЛаСаль. Они могут быть причиной того, что ты стала мишенью.

— Так куда же мне, по-твоему, идти? — спросила я, чуть не плача.

Он положил руку мне на плечо, и когда между нами пробежал мягкий электрический ток, я вздрогнула. Было ли это частью его магии? Я втянула воздух и встретилась с его медово-золотыми глазами — глазами, которые проникали прямо сквозь меня, оставляя мою душу обнаженной перед ним.

— Все будет хорошо, пока ты будешь держаться подальше от своей семьи. Я устрою тебя здесь в мотеле. Тебе не о чем беспокоиться. Ты в новом мире. Магия реальна, и твой потенциал здесь безграничен.

Взгляд Джексона притягивал, как черная дыра, а его голос успокаивал меня. Тревога в моей груди испарилась, сменившись прохладным, плавным подводным течением спокойствия.

Вот так мои тревоги рассеялись, как дым, поднимающийся от свечи. Какая-то часть меня — возможно, волшебная часть меня — знала, что мне не о чем беспокоиться, потому что, наконец, я была там, где мое место.

Когда Джексон проводил меня вниз, все, что я увидела, я увидела заново.

Бармен не просто разливал коктейли и переворачивал бутылки. Он подбрасывал их в воздух, хватая те, что хотел, и вращая остальные, как вертушки. От него напитки покатились по барной стойке, зависнув в дюйме над мраморной поверхностью.

В глубине зала играла другая группа, но это была не группа, а просто девушка, подпевающая пяти инструментам, подвешенным вокруг нее.

— По-моему, я слишком много выпила, — пробормотала я.

Джексон прижал ладонь к моей пояснице.

— Тебе еще многое предстоит осознать.

Я кивнула, слишком измученная, сбитая с толку и пьяная, чтобы заметить мурашки, вызванные его прикосновением.

Его глаза утратили свой медовый оттенок и впились в меня взглядом.

— Ты встретишься с художником завтра?

Я сглотнула и кивнула.

— Я хочу помочь.

Я ожидала, что моя тетя поможет мне выяснить, почему я стала мишенью, но если Джексон сможет это сделать, тем лучше. В конце концов, я пришла в Мэджик-Сайд за ответами. Я бы взяла то, что могла получить.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь