Онлайн книга «Притворись моей любовью»
|
— Господин Доментиан, вы не против, если я приду на следующее занятие? Глава 69 Лайон Когда я пришла в комнату, Рудио уже спала. «Это и хорошо. Я всё равно не смогу сейчас внятно объяснить, что я только что натворила. Два дня! У меня всего лишь два дня, чтобы понять, что делать». Проблема была огромной. Мало того что связалась с демоном, так ещё и эти непонятные «Грани времени»... Когда демон собрался показать артефакт, мне поплохело. Я ведь ничего не понимаю в артефактах! И демон наверняка догадался бы об этом. Если «Грани» действительно редкий артефакт, выполнить сделку я не могу! У меня в голове не укладывалось, в какую опасную игру я ввязалась. Боялась, что жизнь со степняком будет скучной, зато теперь с демоном интересной, но короткой. Время уже перевалило за полночь, а я всё сидела на месте и осторожно баюкала Акси: он переволновался и теперь нуждался в заботе. Утром я и слова вставить не смогла в длиннющий монолог Рудио о прошедшем свидании с Нальди. — Оказывается, Нальди умеет говорить, если дать возможность, — болтала Рудио и по привычке постоянно откидывала непослушные волосы за плечи. — Он столько знает! Рассказал мне про кошек. У них в поместье их много живёт. Вооружённая новыми сведениями о кошках Рудио прямо с утра рьяно взялась за воспитание Иветты. Правда, Иветта никак не желала воспитываться, носилась по воздуху, требовала внимания и игр. Закончилось тем, что кошка забралась в сумку с учебниками и не желала вылезать. — Не кошка, а недоразумение! — фыркала Рудио не хуже самой Иветты. В эти моменты они были так похожи! Я всё больше задумывалась, а может, Иветта — это фамильяр Рудио. Ну а что? Появилась неожиданно, ведёт себя странно, магическими способностями обладает. И вон как сдружились. Рудио даже перестала искать, в кого бы ей влюбиться в очередной раз. Всё внимание кошке досталось. — Рудио, а как рука у Нальди? Болит? — вставила я скороговоркой, пока Рудио переводила дыхание после вытряхивания кошки из сумки. — Вроде нет. Вечером спрошу, свидание же опять будет. — Рудио стиснула кулаки. — Нальди никак не соглашается уменьшить их количество. Упрямец! А как твои поиски женихов? Я нервно хихикнула. — Да-а-а... Ну так... Ищу... — Ладно, не бойся. Найдём жениха. Бежим завтракать! Занятия я отсидела как на иголках, и едва они закончились, не дожидаясь ужина, помчалась в библиотеку. Шанс найти нужную информацию стремился к нулю, но нельзя было упускать и его. В библиотеке под ворчание оранжевого носка я набрала книг о фейри, устроилась за дальним столом и погрузилась в изучение. Ничего. Культура. История. Общество. Конечно, без мифов не обошлось. Никакое и не первобытное устройство у нас! Подумаешь, просто живём племенами в лесах, степях и озёрных краях Бальбиэна. И чем огромные города лучше? В пособиях по артефакторике и справочнике артефактов никакие «Грани времени» не упоминались. Лишь была краткая приписка о том, что временные артефакты сложны в исполнении и редки. Ну спасибо, а то я сама не догадалась. Я с шумом отодвинула от себя кучу книг. Библиотекарь и его носок фамильяр зыркнули в мою сторону, но я была так зла, что никакими взглядами меня было не пронять. Я поставила локти на стол, положила голову на ладони и задумалась. В нашем племени артефакты не делают. Но отец отводил меня вглубь леса в старую защищённую деревню, где обитают мастера. Я помню, в какой восторг я пришла, когда в первый раз посетила это сокровенное место. |