Книга Ведьмина лавка, страница 111 – Наталья Алексина

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Ведьмина лавка»

📃 Cтраница 111

На это заявление королевский секретарь ответил жгучим взглядом, а после развернулся и направился в сторону трактира Тома, не посмотрев на своего слугу.

Мэри лишь фыркнула. И не обратила внимания на то, как вольно Джо теперь говорил «мы» и «нам». Собственно, сам Джо о них не задумывался особо, они хорошо подходили к их ситуации. Только на душе отчего-то стало немного теплее после очередного «мы».

Ведьма сосредоточенно обследовала пострадавшего, все под колкие комментарии целителя. Возможно, она даже понимала, что делает. Джо надеялся на это и на всякий случай не отвлекал, просто смотрел. На тонкие запястья, на пальцы со следами чернил или краски. У Мэри руки настоящей леди, подумал Джо. Она в целом не была похожа на местных девушек. Казалась изящнее. Едва заметная складка между бровей, и та смотрелась мило. Елки-палки! Джо вздохнул и сунул руки в карманы. Такой хороший вечер был… А теперь еще и призраки у города.

– Джо, – позвал его Гэвин. – На минутку.

Да, пора встряхнуться. Заодно все рассказать, поговорить с умным человеком о деле, а не таращиться на Мэри. Джо подошел к Гэвину и все обстоятельно рассказал, но нет-нет да и снова смотрел на Мэри.

– Все еще хуже, – сообщил Гэвин.

– Почему хуже?

– Люди ходят через туман, где обитают призраки, а их ни одна тварь не замечает. Это что? Магия? Камни? Или твой профессор что-то путает? В любом случае мне это не нравится. При любом варианте у нас проблемы. – Гэвин заметил, что Джо его почти не слушает, и вздохнул: – Все-то ты, Джо, не о том думаешь.

– Главное, думаю, – буркнул Джо, и снова взгляд сам вернулся к Мэри.

– Ну да, как ты держишься-то? – спросил Гэвин.

– Ты о чем вообще?

– У Мэри муж, вот о чем, – объяснил Гэвин с видом «и ребенку же понятно». – И не просто муж, а высокий и с волосами. Девичья мечта.

– Я тоже высокий, – заметил Джо и спохватился. – И мы с Мэри не того…

– Это зря, – заявил Гэвин, но тут же перескочил на другое: – Слушай, я же тебя звал не за тем. Мне один из мальчишек сказал, что вчера к ним приходил тот в плаще, который нанимал призраков. А мои люди его даже не заметили. Представляешь? Я вот думаю, может быть, это заклинание? Есть вообще такое колдовство?

– У магов таких заклинаний нет. Но существуют амулеты отвода глаз. Их обычно снабженцы клепают.

– И где можно достать такой амулет?

– В Хосе их не продают, – пожал плечами Джо. Он все еще посматривал на Мэри и слушал Гэвина вполуха. – Такие могли привезти на ярмарку, но ее давненько не было. А ты не думал, что твой человек просто уснул, поэтому никого не увидел?

– В том-то и дело, что моих стояло двое, – заметил Гэвин. – Мальчишки говорят, что они сами тоже попробовали проследить, но, как ты понимаешь, потеряли. Хотя довели почти до северных ворот.

– То есть этот человек ушел через ворота? В ночь? Когда там лужа по колено и, наверное, висят призраки? – теперь уже заинтересовался Джо и наконец-то перестал таращиться на Мэри.

– Рано говорить, ушел ли он. Но если это тот же человек, который промышляет камнями и пыльцой, все может быть… Знаешь, я подумал, а вдруг те, кого видел профессор, если видел, сейчас тоже придут к мальчишкам? Если это те самые люди вообще. Тогда, может быть, мои парни их увидят.

– Одни «если», – сказал Джо, но тоже призадумался, правда, бежать пока никуда не собирался, как и сам Гэвин. Все это было как вилами по воде, поэтому оба остались на месте.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь