Книга Абсолютная магия, страница 63 – Екатерина Евтеева

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Абсолютная магия»

📃 Cтраница 63

До поместья генерала Рауд путники добрались лишь к вечеру, и Алире стоило огромного труда уговорить брата остаться на ночь. В её душе прочно засела смутная тревога за жизни близких людей, перерастающая порой в паранойю.

Ужин же проходил в натянутой обстановке, хотя графиня Рауд, которой несколько дней назад стало намного лучше, всячески пыталась оживить разговор. Но мужчины не были настроены вести светские беседы, а Алира слишком устала, чтобы поддержать инициативу тётушки. В итоге, как только чайный чашки опустели, герцог Флавиан поспешил откланяться, а семейство Рауд отправилось каждый по своим комнатам. Дэйм занял свою старую спальню, двери которой находились как раз напротив покоев магини, и зная что этой ночью брат рядом, Алира спала спокойно, страх остаться одной в этом доме отступил.

Огненный маг покинул поместье отца рано утром, попрощавшись лишь с сестрой, до сих пор считая отца виноватым во всех делах. И хотя Алира знала правду о том, кто истинный виновник всех их бед, изменить ничего не могла.

Спускаясь к завтраку, водница пыталась понять, почему Флавиан так хочет жениться на ней, в его светлую любовь она не поверила ни на грамм. Алира понимала, что магия герцога на нее не действует, но это не значит, что она находится в полной безопасности. Нужно всё тщательно обдумать, прежде чем предпринимать следующий шаг.

— Алира! — раздраженный голос отца заставил магиню отвлечься от своих размышлений. Ты можешь хотя бы за столом не витать в облаках?

— Конечно… — тихо ответила девушка. — Извини…

— Я хочу, чтобы ты знала, позавчера днём я подписал с герцогом Флавианом брачный договор. — Генерал Рауд выглядел так, будто находился на военном совете. — Теперь ты больше чем невеста, ты почти жена, дело осталось за малым, провести брачный обряд единения душ.

— Теперь понятно, зачем он примчался к Дэйму. — Горько усмехнулась Алира. — Боялся, что я каким-то образом узнаю и сбегу. — Она поняла, что начинает злиться. — Отсюда-то мне некуда деться! Да, отец? — не выдержав, магиня закричала.

— Веди себя достойно, Алира! — невозмутимо холодно проговорил Гелиан Эри Рауд. — Через месяц ты покинешь стены этого дома…

— Через месяц и пять дней! — Алира рывком поднялась из-за стола, собираясь уйти.

— Вечером Вэйн прибудет на ужин на ужин в компании делового партнёра, надеюсь ты понимаешь, что всё должно пройти благополучно?

— Что, решил похвастаться невестой? — зло бросила Алира, глядя на отца.

Она не стала дожидаться, когда генерал скажет что-нибудь ещё, и просто ушла к себе, заперев дверь спальни на замок. Молчавшая весь завтрак графиня, нерешительно постучала в покои племянницы, но магиня не хотела говорить даже с ней. Алира сидела над магическими книгами и глотала горькие слезы, даже истосковавшаяся по свободе магия не хотела подчиняться девушке, что уж говорить о целой жизни.

Ближе к вечеру Алира всё же впустила к себе Фидели, которая помогла ей одеться и сделала незамысловатую прическу. Несмотря на всю злость, которая металась в сердце, магиня не хотела лишний раз доставлять хлопоты отцу, в конце концов, он такая же жертва обстоятельств, как и она.

В назначенное время юная герцогиня Рауд спустилась в каминный зал, где, как оказалось все ждали только её. Едва она переступила порог, как Флавиан тут же поднялся ей навстречу, собираясь изобразить влюблённого жениха. Генерал и второй мужчина, который стоял к Алире спиной, о чём-то тихо беседовали возле горящего камина, а графиня незаметной тенью сидела в кресле, не обращая ни на кого внимания.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь