Онлайн книга «Абсолютная магия»
|
— Гелиан, Эрик так живо описал мне мой корабль, что я не удержалась и выразила желание на него посмотреть. — Она улыбнулась. — И герцог Вальранд был так мил, что пригласил нас с Алирой на морскую прогулку. Ты ведь не против? — Ты взрослая женщина, — раздражённо отозвался генерал. — Тебе н нужно моё разрешение, а вот Алире не мешало бы спросить дозволения у будущего мужа. Все взгляды устремились на герцога Флавиана, который не знал, что ему ответить, но поколебавшись несколько секунд, он всё же согласно кивнул головой. — Думаю, морская прогулка пойдет вам на пользу, моя очаровательная невеста. — Маг времени накрыл лежащую на столе руку Алиры, своей ладонью. — Надеюсь, вы присмотрите за ней, Эрик. Ран молча кивнул головой, но Алире показалось, что она всего на секунду заметила всполох белого огня в его глазах. — Я к вашим услугам, милорд. — Сухо произнес Ран, подавляя в себе бушующий гнев. Остаток вечера он старался вообще не смотреть в сторону Алиры и мага времени, понимая, что ревность способна толкнуть его на необдуманные поступки, хотя мысленно он уже проклинал тот вечер, когда решил оставить Алиру одну, ради того, чтобы отомстить Флавиану за смерть родителей. Пока выходило так, что Вэйн Ларс Флавиан оказывался только в выигрыше. — Дамы, жду вас завтра в полдень на причале. — Абсолютный маг отвесил галантный поклон и вышел за дверь, надеясь, что вечерняя прохлада хоть немного прояснит его мысли. А вот герцог Флавиан немного задержался, чтобы поцеловать руку своей невесте, а еще, чтобы тихо шепнуть ей на ушко, придав магиню ближе к себе: — Осталось совсем немного… Окружающие предпочли сделать вид, что не заметили этой вольности, и хотя сама Алира кипела от негодования, но лицо её оставалось бесстрастным. Вэйн лишь усмехнулся, в очередной раз, удивляясь тому, как юная герцогиня может держать себя в руках, но ничего, он приручал и не таких. Едва дверь за гостем закрылась, Алира почувствовала себя значительно легче, только сейчас она заметила, что весь ужин у неё не было возможности свободно вздохнуть. Генерал, пожелав всем доброй ночи, поспешил удалиться к себе, и магиня решила последовать его примеру, но у графини Рауд было своё мнение на этот счёт. — Али, ты не посидишь со мной возле камина? — она едва заметно кивнула головой в сторону каминного зала. — Я знаю, что ты устала, но мне не хотелось бы проводить вечер в одиночестве. Сначала Алира хотела отказаться, ведь вскоре должен был прийти Ран, но что-то во взгляде тётушки заставило её передумать, какая-то мимолётная тоска, которая периодически звучала и в голосе графини. Не услышав со стороны племянницы возражений, Мира Рауд степенно подошла к креслам села в одно из них, дожидаясь Алиру. — Ну, а теперь рассказывай… — тихо произнесла графиня, едва магиня оказалась рядом с камином. — Я видела, как он глаз с тебя не спускал. — Кто? — Алира попыталась изобразить непонимание. — Герцог Вальранд, — вздохнула сестра генерала. — Кто же ещё? — Не знаю, — водница не смогла сдержать улыбку. — Может тебе просто показалось. — Алира, — Мира Рауд устало откинулась на спинку кресла. — Ты хоть представляешь, что может произойти, если Эрик попытается вмешаться в планы герцога Флавиана? — С чего бы ему это делать? — пожала плечами магиня. |