Онлайн книга «Хозяйка с дипломом, или Чудо для дракона»
|
– И что теперь? – озадаченно спрашиваю Гелю. – Вы же всё это с чётким планом делали? – Конечно, – кивает та. – Теперь мы запечатаем письмо и вернём его нашему щедрому, но такому наивному спонсору. – Почему наивному? – удивляюсь, чувствуя в себе неожиданную потребность заступиться за Хантера. – Вы что, не собираетесь выполнять его условие? – Побойся богов, Ари, – в наигранном возмущении восклицает Геля. – Я всегда держу своё слово. Только вот лорд Виллиан сам себя в ловушку загнал. Ни одна драгоценность не окупит ремонт нашей лавки. Уж я-то знаю. – Это не честно, – бурчу я, уже мысленно прикидывая, сколько выручу за мои украшения. Я не хочу взваливать на плечи Хантера все расходы. Мне совесть и гордость просто не позволят. – Честно не честно, он сам вызвался. – Геля пожимает плечами и подсовывает мне ориентировку вместе с конвертом. – Будь добра, восстанови печать. Только не забудь, что нужно поставить герб Айранса, а не твой семейный. – Так Родрик сейчас и есть моя семья, – сквозь зубы цежу я, проводя рукой над магическим воском. Вещество, моментально растёкшись в каплю, отзывается на мою магию и собирается в печать, идентичную той, что мы сломали. – Это пока, деточка, пока, – мстительно произносит леди Смолл. Дождавшись, когда я закончу, она выдёргивает из моих рук конверт и придирчиво осматривает. – Вроде всё как было. Когда лорд хранитель вернётся, тебе надо будет незаметно подсунуть ему конверт и сделать так, чтобы он ничего не заподозрил. – Серьёзно? – Я скептически кривлюсь. – А ты как думала? – И как мне это сделать? Лорд Виллиан, вы тут обронили! Мы честно-честно его не вскрывали! И морды лягушачьи не рисовали! – Ой, дурная, – посмеивается Геля, отходя к дверям на задний двор. – Нет, милочка, включай своё женское обаяние и действуй хитростью. Там улыбнись, тут томно вздохни. Хранителю много не надо будет, он и так уже на тебя слюни пускает. – Что? – тонко восклицаю я, моментально покрываясь румянцем. – Что-что, – довольно ухмыляется леди Смолл. Она дёргает за скрипучую ручку и с грохотом распахивает одну из дверных створок. В комнату тут же врывается поток ветра, приносящего свежесть и какой-то смутно знакомый сладкий запах. Резко забыв о теме нашего разговора, я на негнущихся ногах иду к Геле. – Запал на тебя наш лорд Виллиан, поверь мне, старой. Я в таком точно не ошибаюсь, – тем временем произносит леди Смолл. – Но ты ему авансов не раздавай. Мужики – они такие: сердце завоюют, поиграют и потом за ненадобностью выкинут. Ну ты сама знаешь… – Геля, – перебиваю её я хриплым от восторга голосом. Обвожу взглядом задний двор и чувствую, как всё внутри звенит от радости. – Геля! Да мы же спасены! Глава 11. Чудо с топором Хантер Виллиан Закончив с отправкой послания заместителю, я разворачиваюсь к покосившемуся зданию лавки. С верхнего этажа слышатся скрипы и периодическое падение чего-то тяжёлого. Похоже, Эльза окончательно заскучала и теперь разбирает завалы на молекулы. С наслаждением втягиваю воздух, пахнущий свежестью и сдобой, пекущейся неподалёку. Внутри какие-то странное умиротворение. Вместо того чтобы заняться непосредственными обязанностями, я почему-то ввязался в странную авантюру с ремонтом. И что ещё более поражает меня – я счастлив. Вот прямо здесь и сейчас. |