Онлайн книга «Развод. Любовь без оков»
|
«Ленард Пятый, ты циничный гений», — мелькает у меня в голове. Он явно знает, куда меня отправляет, и дает соответствующий «инструментарий» для подружки Джейсма Бонда. Он что, думает, я буду соблазнять пустынника? Вот это наглость. Выбираю самое простое платье из всех — темно-синее, без лишних деталей. Решаю принять ванну — время еще есть. О, а ванная комната на этот раз выше всяких похвал! На полках стоят хрустальные флаконы с пенящимися жидкостями, пахнущие жасмином и чем-то незнакомым, пьянящим. Горячая вода смывает часть напряжения. Я закутываюсь в пушистый халат, висящий на двери, и выхожу в гостиную, растирая влажные волосы полотенцем. И замираю. На диванчике, вальяжно развалившись, сидит Дерек. Он не просто смотрит на меня. Он пожирает меня взглядом. Его глаза, темные и невероятно внимательные, медленно, с вызывающей нескромностью, скользят по моей ноге, распахнувшемуся халату, останавливаются на капельке воды, скатившейся с волос на шею. В его взгляде нет ни привычной хмурости, ни надменности. Лишь голая, животная оценка. И что-то еще… дикое, вспыхнувшее и тут же придавленное. Я ахаю и инстинктивно кутаюсь в халат, чувствуя, как по щекам разливается огненная краска. — Вы… как вы вошли? — выдавливаю я. Он медленно поднимает на меня взгляд. В его глазах бушует война, и я не понимаю, между чем и чем. — Дверь была не закрыта, — его голос звучит низко и хрипло. Он откашливается, и когда говорит снова, в его тоне уже звенят привычные стальные нотки. — Я что, зря проверял замок на вашей двери, Алена? Здесь не академия, где можно забыть об этом. Здесь любая щель — угроза. Его тон возвращает мне дар речи. — Амнезия у меня. Частичная. Как под пологом прошла, так с памятью что-то стало не так. Тут помню, тут не помню, — ехидничаю я. — Но, если хотите быть за меня спокойным, придется спать под моей дверью. Но дракон находит, что ответить. — Амне… что? — Его губы расплываются в усмешке. — Зачем же под дверью? Диванчик здесь вполне даже… Я закипаю. Сжимаю кулаки, уже открываю рот, чтобы ответить, но он меня перебивает. — Все, Алена, — снова его менторский тон! — Нас ждут на обеде. Идем. Переодеваюсь я мгновенно, наскоро расчесываю волосы и, прямо влажными, собираю их в низкий хвост. Высохнут, пока до зала дойдем, — думаю я, стараясь не смотреть в сторону дракона. — Куда ты идешь так уверенно? — спрашивает Дерек, внезапно останавливаясь у первой арки, ведущей из моего крыла. Вот черт! Я так на него зла, что забыла: я не могу так хорошо ориентироваться в этом дворце. Это выдаст меня с головой. — Мне просто кажется безопаснее держаться от вас подальше, господин Джар, — бросаю я ему через плечо, резко останавливаясь и медленно разворачиваясь. Дракон смотрит на меня с легким раздражением. — Ладно. Хватит дуться из-за поцелуя, Алена. Разве вам не понравилось? — вдруг ошарашивает он, и у меня перехватывает дыхание. — Не знаю, какие намерения по отношению к хозяину замка были у вас, но меня полог мог не пропустить. Мне нужно было что — то очень сильное, отвлекающее. Что? Его откровенность оглушает. Он вроде как извиняется, но звучит это как оправдание, и он сам же на меня зол, судя по тону. — Вы… вы заранее планировали этот поцелуй, чтобы пройти во дворец?! — выдыхаю я, и во рту пересыхает от возмущения. |