Онлайн книга «Развод. Любовь без оков»
|
Я буду выглядеть странной, но буду задавать вопросы слугам и читать книги, нужно прошерстить библиотеку, найти книги, которые могут быть полезными. Пока он будет отсутствовать, я подготовлюсь, сейчас я не знаю, что делать, плана нет. Этот мужчина точно не тот человек, которого мне обещала богиня. Глава 7 Утренние лучи солнца робко пробиваются сквозь тяжёлые бархатные шторы, наполняя комнату мягким, приглушённым светом. В дверях появляется Лия — та самая служанка, которая вчера помогала мне освоиться. — Доброе утро, госпожа! — её голос звучит мелодично и приветливо. Не помню, сколько времени вчера промучилась в кровати, прежде чем провалилась в тяжелый серый туман сна. На удивление мое тело сейчас чувствует себя бодро и уверенно. Вчерашний день кажется далёким сном, но реальность быстро напоминает о себе. — Господин Драгор Марриэнер просит вас спуститься на завтрак. Он уже ожидает, — сообщает Лия, и в её словах я слышу едва заметную нотку беспокойства. Надеваю синее платье с небольшим вырезом, которое Лия помогает мне зашнуровать сзади. Волосы я собираю просто — двумя гребешками у виска, не желая прихорашиваться для мужа. Он сидит за тем же столом, его тёмные брови сведены к переносице, его взгляд проходится по мне снизу вверх в знакомом замедленном режиме. — Как себя чувствуешь? Голова не кружится? — его голос звучит почти угрожающе, словно он ждёт от меня какого-то подвоха. — Все в порядке. — отвечаю холодно и присаживаюсь на стул. Моя надежда, что мы с мужем не встретимся сегодня, испарилась, и я готовлюсь быть максимально отстраненной и спокойной с Драгоном Марриэнером. Но все мое спокойствие разлетается в тот миг, когда рядом раздается звонкий голосок, заставляющий меня вздрогнуть. — Доброе утро всем! Николь, та самая девушка, которая вчера массировала мужу плечи, грациозно проскальзывает в зал, останавливается рядом со столом. И только сейчас я замечаю третий стул, место накрыто на еще одну персону. Все мое внимание было сосредоточено на мужчине, я пропустила важные изменения, произошедшие со вчерашнего вечера: третий стул и столовые приборы с тарелкой. Любовница посылает каждому из нас легкую улыбку и усаживается, двигаясь изящно. Её лицо излучает искреннее участие, когда она поворачивается ко мне: — Как ты себя чувствуешь, Аланта? Ты такая бледная! Я теряюсь, не зная, как реагировать на происходящее. Где дно в этой истории: мужчина не просто под одной крышей живет с женой и любовницей, но еще и имеет наглость завтракать вместе с обеими женщинами. Нинель, кто она такая? Почему ведет себя так свободно в этом доме? Вариантов, кроме как тот, что Драгон сам дал ей право быть хозяйкой в замке, задвинув свою жену куда подальше, в моей голове нет. — Спасибо, у меня нет аппетита, — отвечаю я, поднимаясь из-за стола. — Завтракайте без меня! Мне душно и тошно, и я спешу наверх, в свою комнату. Долго умываюсь холодной водой, пытаясь собраться с мыслями. Муж Аланты так хотел на охоту, пусть он уже уедет из замка, даст мне время разобраться, найти ответы на море вопросов. Вспоминаю свои планы: библиотека и расспросы слуг. Да, так и сделаю. Закинув большим покрывалом кровать, иду к двери в коридор. Но едва я ее открываю, сталкиваюсь с Яном. Он тут же отводит взгляд. Теперь я понимаю: не очень — то слугам приятно открыто смотреть на госпожу Марриэнер, когда ее муж творит такое. |