Книга Развод. Любовь без оков, страница 16 – Вера Варандей

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Развод. Любовь без оков»

📃 Cтраница 16

Но как только Лия выходит, оставляя поднос на столике, дверь в мою спальню опять распахивается.

Нинель.

Глава 8

Легко, словно танцовщица, она порхает по моей комнате, пока я задыхаюсь от наглости этой девицы. В ее руках две свертка, объемный она бросает на кровать, а со вторым идет к столику, где стоит поднос с едой.

— Аланта, посмотри, какую прелесть я тебе принесла! — воркует любовница моего мужа, заглядывая чуть виновато мне в глаза.

Она все же чувствует вину за собой? Смотрю на девушку во все глаза, пытаюсь понять, почему она так себя ведет? Какие отношения были у нее с настоящей Алантой.

Я ей не доверяю, чувствую соперницу, ничего с этим поделать не могу, хотя с мужчиной богиня точно ошиблась.

Нинель ставит на стол рядом с подносом банку с синей крышкой. Через мутное стекло вижу белую крошку.

— Соль с экстрактом амарантина, помнишь, ты говорила, что у тебя после ванн с ней настроение хорошее, силы прибавляются? Я как услышала, что у торговца есть такая редкость, тут же решила, нужно взять для тебя. — Звонкий голосок кажется мне слишком резким, а желание угодить — противным. — Спасибо Драгону, оставил мне большой кошель с монетами.

Драгон дает ей деньги? А, ну да, она же экономка. Или не поэтому?

И почему экономка ведет себя так вольно с женой хозяина?

Вопросы, на которые я не знаю, с какой стороны искать ответы.

Знала Аланта про связь Нинель с мужем или нет? Не в лоб же ее спрашивать.

Может, как я в свое время Аланта была наивной дурочкой. Ведь Наташка тоже приходила поболтать, приносила маленькие подарки: то помаду, то тортик, по бутылку вина. Поддерживала иллюзию нашей дружбы, и я искренне отвечала на ее «симпатию».

Меня передергивает.

Никакой соли для ванн из ее рук я не приму, и тем более не буду использовать. Наверное, взгляд мой очень четко выдает настрой. Нинель сникает.

— Ты обиделась, что я задержалась дома? Ну, прости меня, брат повредил ногу, мне пришлось два дня его выхаживать. — Кажется, у нее целая история в запасе.

— Уходи, Нинель. — Обрываю ее речь, не желая больше разговаривать.

— Аланта, ты становишься все капризнее и обидчивее. Нам тяжело с тобой, дорогая!

Им со мной? Дорогая? Эта актриса так хорошо играет наивность и обиду, ее нижняя губа подрагивает, а глаза как будто даже слезятся. Ничего, я прекрасно помню, как ярко они блестели вчера, когда Нинель наглаживала своими руками плечи мужа Аланты.

— Я устала и хочу отдохнуть. — Пора заканчивать разговор, не могу ее видеть, перед глазами так и стоит образ бывшей подруги. — Забери вон ту коробку, ее оставил продавец тканей, которого ты приглашала.

Девушка оглядывается, находит стул, на котором я оставила образцы.

— Да… хорошо.

Она направляется к дверям, останавливается у кровати.

— Аланта, ты как-то говорила, что самое твое любимое место в родном Эларисе — ярмарка. Каждый год ты ходила смотреть представление заезжей труппы и купить новую книгу. — Она поднимает большой пакет, осторожно разворачивает его, пальцы ее дрожат. — Так вот, книжная лавка старика Томаса закрывается, и он устроил большую распродажу. Эту книгу он просил передать тебе лично. Какая-то очень старинная вещь. А это от меня — самая большая новая энциклопедия.

Она сминает упаковку, на кровати лежат две книги. Одна большая и толстая с яркой цветной обложкой, а другая по размеру записной книжки, тонкая, в кожаном переплете.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь