Онлайн книга «Герцогиня на службе у Короны. Кровь и Дух 2»
|
— Ариана, я не одна. Давай не будем об этом сейчас. Она промолчала целую секунду, будто подбирая слова, затем бросила украдкой: — Эве можно доверять. Она мало что болтает. Я едва не улыбнулась — Эва и вправду умела держать язык за зубами, хотя иногда вела себя опрометчиво. И я решила открыть дверь шире, чтобы показать девушке, с кем она имеет дело, ведь все намёки и сигналы для неё, похоже, были бессмысленны. В этот момент герцог сам подошёл, открыл полностью дверь и встал за моей спиной. Его присутствие мгновенно добавило неловкости в без того странную беседу. — Ариана, — сказал он ровно, спокойно, но так, что его голос прогремел на всю комнату, — сегодня я ночую с Оливией. На её лице промелькнуло что-то смешанное: и понимание, и лёгкое смущение, и, быть может, даже радость. Она прошептала одно короткое: «Я вижу», — и её губы на долю секунды дрогнули в улыбке, которую я не сумела толком распознать. А потом, как будто решив, что разговоры исчерпаны, девушка повернулась на каблуках и побежала прочь по коридору — по направлению к своим покоям. Думаю мечтать о молодом юноше, который так сильно нарушил её душевный покой. Я услышала, как герцог втянул воздух. Он притянул меня к себе и почти беззвучно, пробормотал, иронично закатывая глаза: — Жду тот день, когда я выдам её замуж, и эта забота перестанет быть моей. — сказал он с улыбкой на губах. Я знала, что он хоть и кажется сухим, строгим и сдержанным с ней, он очень сильно любит свою сестру. Муж стоял за моей спиной, нависал как тень, его руки уже нашли мой живот и притянули к себе. Я почувствовала, как он всё сильнее сжимает мою талию, как его губы нашли мою шею — и внутри всё тонко дрогнуло, готовое уступить этому напору. Но в последний миг я положила ладонь ему на грудь, мягко, но решительно, и чуть оттолкнула. Между нами образовалось крошечное, но ощутимое пространство. — Подождите, Феликс, — сказала я, глядя ему прямо в глаза. — Я хотела с вами поговорить. В его взгляде мелькнуло что-то тёмное — смесь досады и любопытства. Он отпустил меня без лишних слов, будто вычеркивая этот момент, и направился к столику. Его шаги были уверенными. Я наблюдала, как он взял бокал вина, неторопливо сделал глоток, потом сел в кресло и, словно назло, подложил себе под спину подушку, развалившись с такой ленивой грацией, что я невольно сжала пальцы, чтобы не показать раздражение. — Ну, у вас, видимо, сегодня такое настроение — обсудить со мной все возможные темы и события, — произнёс он тоном, от которого веяло насмешкой. — Так хоть посижу с комфортом. Он отставил бокал на стол, сложил руки на груди и откинулся на спинку кресла. В его словах чувствовался сарказм, и это задело меня, но вместе с тем — в этой небрежности, в этом показном равнодушии, я уловила его внимание. Он ждал, муж готов был выслушать то, что я скажу дальше. — Скажите, вы ведь занимаетесь охраной принцессы? — спросила я, придавая своему голосу уверенности. Я молчала, ожидая ответа, но он лишь лениво скользнул по мне взглядом, и на губах появилась тень усмешки. — Да, я отвечаю за безопасность принцессы, — его голос был ровным, но в нем звучала интонация с которой обычно докладывают королю о текущих событиях. — Если хотите знать, я сам договаривался об условиях помолвки, представляя интересы короля. И я убеждён: этот союз нужен королевству. Юг, несмотря на свои трудности, остаётся надёжным торговым партнёром и будет ценным союзником в случае угрозы с севера. |