Книга Пожиратель Магии, страница 17 – Элла Саммерс

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Пожиратель Магии»

📃 Cтраница 17

Оникс выпустил в него ещё две стрелы, одну в грудь, другую в живот, но гигантский медведь-берсерк, казалось, даже не заметил этого. Он ударил его своими острыми когтями. Слева. Справа. Снова слева. Оникс уклонялся от каждого удара. Он был быстрым, даже несмотря на то, что лишился большей части его магии.

Ещё три медведя бросились вперёд. У меня не было никакого оружия, поэтому я подобрала с земли несколько камней и бросила их в зверей. Один из моих камней попал медведю прямо в лоб, и ему это не понравилось. Он взревел от ярости, отшатнувшись на шаг. Одна из его задних лап коснулась воды, и он зарычал. Однако в этом рычании я услышала не гнев. Это был страх. Медведь боялся воды.

Они все боялись. Я заметила, что все четыре медведя старались держаться как можно дальше от ручья. И это подсказало мне одну вещь.

— Нам нужно перебраться поближе к воде, — сказала я Ониксу.

— О чём ты говоришь?

Оникс продолжал стрелять из лука. Медведи теперь были утыканы стрелами, но это их не беспокоило. Единственное, что их беспокоило — это ручей.

Я побежала к нему и прыгнула в воду изо всех сил. Я слегка поскользнулась на гладких, как шёлк, камнях, но сумела удержаться на ногах. В этой части ручья вода доходила мне только до колен.

Медведи были заняты Ониксом. Они не обращали на меня внимания. Я наклонилась и плеснула в одного из них водой. Он с рычанием развернулся ко мне. Я плеснула в него ещё раз. Он заскулил и отступил поглубже в лес. Осталось трое. К сожалению, все они были вне досягаемости брызг.

— Ладно, пусть будет так.

Ни один из медведей не обратил на меня внимания, пока я не вышла из ручья. Один из них повернулся ко мне. Я схватила с земли палку. Зверь коротко и насмешливо фыркнул. Очевидно, моё оружие не произвело на него впечатления.

— Сюда, Мистер Медведь! Подойди и возьми меня!

Он прищурился, глядя на меня.

— Давай, давай! Я такая славная и вкусная!

— Адрия? Что, чёрт возьми, ты делаешь?

Оникс был по другую сторону от медведей, продолжая стрелять в них с беспощадной эффективностью. Жаль, что его стрелы вообще ничего не делали.

— А что, по-твоему, я делаю? Я приманиваю их, — сказала я ему.

— Блестящая стратегия.

— На самом деле, так оно и есть.

Я швырнула палку в ближайшего медведя. Он зарычал, а затем бросился бежать в мою сторону. Он бежал, бежал, бежал, как боевой медведь, несущийся через поле боя. Затем присел, готовясь к прыжку. Именно тогда я пригнулась. Он пролетел надо мной и упал в ручей. Медведь взвыл, вода зашипела, а затем зверь превратился в дым, растворившись в воздухе.

— Попался, — удовлетворённо сказала я.

Мне не следовало радоваться. Мне следовало обратить внимание на то, что меня окружает. Из ниоткуда появилась толстая мохнатая лапа и сбила меня с ног. Медведь. Слава богу, его когти лишь просвистели в сантиметре от меня. Я перевернулась. И весь мир сузился до нависшего надо мной гигантского чудовища, глаза которого кричали о смерти. Моей смерти.

Глава 8. Зверь

Я застыла, уставившись на поймавшего меня в западню медведя. Я вытянула пальцы, пытаясь нащупать палку, камень, что угодно. Моя рука наткнулась на сосновую шишку. Серьёзно? Что от неё будет проку?

Я все равно собиралась швырнуть её в медведя — ну как бы, насколько хуже всё могло стать? — когда раздалось громкое шипение воды, и существо самопроизвольно превратилось в водопад размером с медведя.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь