Онлайн книга «Пожиратель Магии»
|
Хранилище было ненамного больше моей тюремной камеры на Найтингейле, но здесь обнаружилось много чего интересного. Целая стена металлических полок, плотно заставленных коробками. Я взяла первую попавшуюся коробку, открыла крышку и заглянула внутрь. Внутри не было ничего, кроме частей брони. Я взяла другую коробку и нашла в ней украшения, драгоценные камни. Моё внимание привлек один из кристаллов. Он был маленький, не больше моего мизинца, и бесцветный. На самом деле в том, как он выглядел, не было ничего примечательного. Однако ощущения были совсем другими. Камень звучал для меня, как песня русалки, доносящаяся сквозь накатывающие океанские волны. Песня наполнила мои уши. Я чувствовала вкус солёной воды на языке. Я чувствовала, как прохладная вода омывает мою кожу. Я могла видеть рыб, тысячи и тысячи тропических рыб, плавающих красивым, красочным косяком. Это мощная магия. Очень мощная магия. Кристалл был подвешен на цепочке, поэтому я повесила его себе на шею. Он мог пригодиться, когда я отправлюсь спасать Люка. Мне понадобится вся магия, которую я смогу раздобыть. Я открыла ещё одну коробку. И ещё. Флаконы с кровью Никс где-то здесь. Минуты летели незаметно. Это занимало слишком много времени. Сколько пройдёт времени, прежде чем магия стража покинет мой организм? Было ли уже слишком поздно? Я схватила ещё две коробки и положила их поверх других, которые я сняла ранее. У меня заканчивалось свободное место для передвижений. Я как раз собиралась открыть первую из двух, когда сильный взрыв сотряс здание, отбросив меня к полкам. Глава 3. Оникс Сила взрыва не сбила меня с ног. У меня не было никаких серьёзных травм, о которых стоило бы упоминать. Солдатская магия, которая всё ещё была сильна в моём организме, защитила меня. В хранилище, напротив, царил полный беспорядок. Повсюду валялись опрокинутые коробки и разнообразные сокровища. Сокровища оставались целыми. Они были магическими по своей природе. Чтобы уничтожить магический артефакт, требовалось нечто большее, чем небольшой взрыв — или даже большой взрыв. Я вскочила на ноги, кашляя. Воздух заполнился дымом и пылью, из-за чего мне было трудно что-либо разглядеть. Сквозь дымовую завесу донёсся голос. — На твоей куртке написано «Рейвенфолл». Очевидно, он прекрасно видел. Кем бы он ни был. — Ты не полковник Рейвенфолл. Ты вообще не ангел. Магический ветерок прошелестел по подземелью, унося дым прочь. В дыре, образовавшейся в стене, стоял мужчина, одетый исключительно в чёрную кожу. Он был слишком высок, чтобы поместиться как следует, и слегка наклонился вперёд. Он смотрел на меня тёмными глазами, похожими на бездонные колодцы, зловещими и могущественными, полными магии. Они пленяли меня, парализовывали, пугали… и хуже всего то, что я не была до конца уверена, что мне это не нравится. Здесь действовала какая-то грязная магия. — Объяснись, — прорычал он. Его голос был глубоким и хрипловатым. Под суровой оболочкой свирепого, рычащего волка таились признаки острого ума. Что-то в этом смуглом незнакомце пугало меня. И интриговало. Это пугало меня ещё больше. Я с трудом сглотнула и отступила на шаг. Моя нога наткнулась на небольшой твёрдый чемоданчик, поющий магией. — Ты что, совсем не разговариваешь? Даже с такой твёрдым, неподатливым подбородком он был довольно красив. Ладно, ладно, он был великолепен. Великолепен в той завораживающей, божественной манере, которая свойственна только ангелам. |