Онлайн книга «Помощница кронпринца»
|
Значит, за Яна Арвеллара отвечал один из дежурных ритуалистов — тот, кого назначили в тот день. — В резиденцию даже журналистов не пускают, — продолжил между тем Том, которому явно не хватало компании для сплетен, а близнецы Даскира, обычно составлявшие ему пару, куда-то исчезли. — И всю входящую почту теперь тщательно проверяют. Я прикусила губу — на фоне гибели графа совсем вылетело из головы, что по расписанию мы должны были вернуться в столицу уже завтра. Финн рассчитывает на меня, а времени остаётся всё меньше — его отец, скорее всего, не продержится и нескольких дней. — Быстрее бы они уже нашли убийцу и отпустили нас.Не берите ничего в рот — никогда не знаешь, где может скрываться яд, — усмехнулся Том, за что тут же удостоился неодобрительных взглядов со всех концов стола. В отличие от него, многие знали графа лично и искренне скорбели. Шутить они смогут ещё не скоро. — А что? — не поняла я. — Ты разве не слышала? Ходят слухи, что яд был на сигарах «Флор де Cавиньяк», которые доставили вчера. Одна упаковка — восемьсот золотых на чёрном рынке. В Левардии их вообще не продают. Табак королей. Восемьсот золотых за упаковку табака! Для кого-то это — целый год тяжёлой работы. Что-то в словах Тома задело меня. Я нахмурилась, но никак не могла поймать ускользающую мысль. — Ты-то откуда это знаешь? — наконец спросила Ида. — Мне рассказала Нивара. А ей… неважно, — Том, кажется, понял, что проговорился, и поспешно отвернулся. А я осознала что источником этой информации, скорее всего, оказалась тётя близнецов — Грета Даскира. Её вполне могли вызвать… помочь? Почему бы и нет — её ведь всерьёз рассматривали на должность личного ритуалиста Его Высочества. По крайней мере, она шла впереди меня. Слова Тома не выходили у меня из головы весь день. Я то и дело наблюдала, как в наше крыло заглядывали королевские стражи, отводя с собой старших ритуалистов, зельеваров, бытовиков. И только во время обеда меня осенило. Граф Арвеллар не курил. Он даже не переносил запаха сигар — всегда уходил с балкона, если кто-то рядом прикуривал. Но те, кто занимался расследованием, наверняка уже знали об этом. Я же не была уверена, стоит ли рассказывать им о том, что произошло вчера. «Морр и сыновья». Хозяин лавки стоял снаружи и отказался впустить Барбару, не позволив даже заглянуть внутрь. А кто в здравом уме откажет одной из фавориток? Барбара ведь вполне могла стать будущей королевой. В конце концов я решила что если расскажу об этом хотя бы лорду Вал-Мирросу, вреда не будет. Посчитают неважным — значит, так тому и быть. Одо Вал-Миррос находился внутри королевского крыла, и добраться до него оказалось не так просто — трое стражников один за другим пытались меня остановить. И лишь когда я произнесла, что, возможно, обладаю сведениями, способными помочь в расследовании, меня впустили. Правда, сразу же оставили сидеть в одном из кабинетов, без объяснений. Оставалось только ждать. Лорд Вал-Миррос вошёл в кабинет только спустя полчаса и выглядел откровенно плохо. Худое лицо осунулось ещё больше, постарело на добрый десяток лет, а что ещё тревожнее — в его взгляде читалась неуверенность. Наверняка это заметили и члены королевской семьи. — Вы сказали, что обладаете сведениями, способными помочь расследованию, леди Валаре? — сразу спросил он, пытливо уставившись на меня. |