Книга Первая невеста, страница 46 – Дарья Верескова

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Первая невеста»

📃 Cтраница 46

Я думала, что он спал, но когда дверь в комнату открылась, он внезапно дернулся, напрягшись всем телом и зашевелившись в цепях.

Я спряталась, почти легла в песок, вглядываясь в окно с самого края. Сначала я думала, что вошедший был мужчиной, настолько я привыкла к тому, что женщины здесь одеты в покрывала, но это оказалось не так. Вошедшая женщина была одета лучше других кочевников. Она принесла небольшую тележку с едой, водой и даже какими-то тряпками.

— Доброй ночи, Ваше Высочество, — обратилась она к лежащему на каменной койке мужчине, после чего тот снова дернулся, его тело напряглось. Женщина говорила на валледском языке, но с сильным акцентом.

Что здесь происходит?

— Ну же, Лансель, поздоровайтесь, — сказала женщина почти ласково. — Иначе сегодня опять не будет ужина.

Я закрыла рот рукой, с ужасом глядя внутрь комнаты, стараясь не дышать. Здесь, в пустыне, вдали от цивилизации, оказался наследный принц Таласской Империи!

5.2

Я поняла, что ситуация куда серьезнее, чем я думала. Могли ли похитители знать, что с нами путешествует Его Величество? Похитили ли Феликса Второго также, как принца Ланселя? С какой целью здесь держат настолько высокородных аристократов? Принц Лансель выглядел так, будто пребывал здесь уже продолжительное время, по меньшей мере несколько месяцев.

— Здравствуйте, — уныло произнес талассец в ответ на приветствие женщины, говоря на довольно чистом валледском языке.

Женщина вошла в комнату, толкая тележку с едой, остановилась возле принца Ланселя и освободила его руки, помогая ослабленному принцу сесть.

— Как прошел ваш день, Ваше Высочество? — спросила она нежно, протирая следы на его запястьях смоченными в обезболивающем растворе тряпками, которые она принесла. До этого она уже напоила его водой.

Я заметила, что, несмотря на пустоту и мрачность, комната была весьма чистой, как и сам принц.

Мужчина не ответил, а вместо этого снял повязку свободными руками и теперь смотрел на еду голодными глазами, в которых читались также страх и ненависть.

Я совершенно ничего не понимала.

— Мне же на самом деле интересно, Лансель. Я хочу вам помочь, — женщина передала ему тарелку с едой, которая умопомрачительно пахнула. Даже я отсюда почувствовала невероятный аромат, а голодного принца этот запах наверняка сводил с ума.

— Не нужно этих игр, Аяна. Мы оба знаем, зачем ты здесь.

Женщина, которую звали Аяна, не реагировала; после передачи тарелки она продолжила нежно обтирать теперь уже лодыжки принца обезболивающим.

Принц Лансель начал быстро поедать еду, но не успел сделать и десяти полных ложек. Он застонал, словно от боли, отбросил тарелку и упал на свое каменное ложе. Прежде чем его голова коснулась камня, Аяна подставила свои ладони, а затем наклонилась над ним, оказавшись практически лицом к лицу.

Талассец резко открыл глаза, они были расфокусированными, плывущими, как будто он употребил наркотики. Очевидно, в еде было что-то, и он, по всей видимости, знал об этом заранее, но был настолько голоден, что не мог удержаться. Аяна резко поцеловала его, сразу же глубоко проникая языком в его рот, и мужчина сразу ответил. Его руки неловко скользнули по бокам женщины, он даже застонал… Но всё это продлилось не более минуты. Внезапно принц обрёл сознание и резко отвернулся от женщины, тяжело дыша.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь