Книга Наследница аптекарской лавки, страница 20 – Анжелика Роуз

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Наследница аптекарской лавки»

📃 Cтраница 20

Но тут я приблизилась к ней и злобно зашипела на ухо.

— А ну, пусти меня. Тварь. Иначе все узнают, что ты со мной сделала.

— Не посмеешь, — так же тихо ответила она сквозь зубы.

— Ещё как посмею.

— Так. Это уже беспредел! Дамы, возьмите себя в руки, а то выпишу вам протокол… за драку! — завозмущался полисмен.

— Кто тебе поверит, потаскуха. Никто не поверит гулящей девке, — прошипела Бирма, но всё же выпустила мою руку.

— Если бы не твоя беспечность, ребёнок был бы жив! У меня был бы внук! Пусть и нагулянный, но мы бы его вырастили. Слышишь? Не бросили бы! — не унималась мачеха и орала во всё горло, продолжая играть на публику.

Они с констеблем сели в экипаж. И наконец, уехали.

Всё, спектакль окончен. Я вернулась к своим делам. Развесила постельное и, подхватив ведро, направилась к теплице.

Минни вернулась ближе к вечеру, с извозчиком.

Запаслась она, к слову, на славу. И надо отметить, не только провизией. Купила нам и по паре панталон, и простые хлопковые ночнушки взяла. Изрядный запас свечей, спички. Немного дров.

С голоду и холоду не помрём.

Заплатили сверху извозчику, и он помог нам разгрузиться. Провизия была отправлена на кухню. Дрова сложили во дворе.

Кое-что мы снесли в погреб. Что-то разложили по полкам и в шкафах на самой кухне. Кстати, к своей великой радости, в погребе я обнаружила небольшой запас разнотравья. Бирма забрала всё съестное, а вот сушёные пучки оставила.

Я только рада была водовороту всех этих свалившихся дел, это помогало поскорее забыть о недавнем неприятном визите.

Между делом, я оставила кое-какие продукты на столе для приготовления нашего ужина.

Итак, что тут у нас? Готовим чечевичную похлёбку с копчёностями!

Промыла красную чечевицу и овощи для жарки.

Лук был хороший, белый, сочный, ядрёный. Да такой, что пока его чистила, на глазах выступили слёзы. Нарезала его небольшими кубиками.

Ух, и забористый! Вытерла глаза рукавом.

Затем нашинковала соломкой ярко-оранжевую сочную морковь.

В небольшом котелке на шипящем, отдающем ванильными нотками, сливочном масле поставила тушиться овощи.

Масло запузырилось и стало золотисто-оранжевым.

Ошпарила пару спелых помидор кипятком и сняла с них шкурку. Мелко нарезала и отправила в котёл.

Овощи аппетитно заскворчали, отдавая маслу все свои соки. Я помешала их деревянной лопаткой.

Почистила пару зубчиков чеснока, раздавила, посильнее придавив их рукояткой ножа. И кинула их туда же к овощам.

Вместе с этими умопомрачительными ароматами уходили и все мои дурные мысли.

Аппетит разыгрался не на шутку. Да так, что аж голова закружилась.

— Как вкусно пахнет! — заглянула Минни, сглотнув слюнки. — Помочь?

— Да, поищи нам подходящую посуду. И помыть бы не помешало.

А сама засыпаю чечевицу, пока чеснок не начал подгорать.

Перемешиваю всё содержимое котелка несколько раз, дав чечевице пропитаться ароматами и слегка подрумяниться. Затем заливаю всю эту прелесть водой.

Вода начала закипать и оранжевое масло, всплыло наверх, собираясь в блестящие кружочки.

Пока чечевица варилась, я принялась за окорок. Это был небольшой кусок отличного подкопчённого мяса с тонкой прослойкой нежнейшего сала. Само мясо сочное и розоватое ближе к середине.

Окорок был таким соблазнительным и нежным, что я не удержалась и первый кусочек оказался у меня во рту. Божественно! Мясо буквально таяло на языке.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь