Онлайн книга «Роман»
|
Поражённая собственной возбуждённостью, она распахнула глаза, ошеломлённая одним лишь мыслительным образом о нём. Ей нужно было взять себя в руки. Она увидела, как Деклан выходит из «7-Eleven». Вернувшись к реальности, Шарлотта поняла, что её тело теперь ныло сразу в двух смыслах, и от этого она чувствовала себя ещё хуже, чем раньше. Деклан отпёр машину и запрыгнул внутрь, захлопнув за собой дверь. — Так, я не знал, что ты любишь, поэтому взял всего понемногу, — он протянул ей бутылку воды и упаковку «Адвила». Шарлотта поблагодарила его, разорвала упаковку, достала три таблетки и закинула их в рот. Она открыла воду, сделала большой глоток, запивая обезболивающее. Холодная, почти ледяная жидкость скользнула по горлу, проталкивая таблетки вниз. Она жадно выпила ещё, её жажда взяла верх. Осушив половину бутылки, она вытерла рот и закрутила крышку. — Спасибо, Деклан, — улыбнулась она, надеясь, что «Адвил» скоро подействует. Он пожал плечами, протягивая ей пакет с покупками: — Да не за что. Вот ещё немного снеков. Как и сказал, я не знал, что ты любишь, поэтому набрал всякой всячины. Мы уже недалеко от особняка. Когда доедем, я достану нам чего-нибудь горячего поесть. Шарлотта взяла пакет как раз в тот момент, когда он завёл внедорожник и снова выехал на дорогу. Она заглянула внутрь, рот наполнился слюной от вида всего этого джанк-фуда12. Там были пакетики с «Sour Patch Kids», «Peanut M&M’s», «Reese’s buttercups» и многое другое. Судя по содержимому, Деклан, похоже, сгрёб с полок каждый батончик и каждый пакет конфет, какие только нашёл. Её желудок громко заурчал, когда она вытащила «M&M’s», разорвала упаковку и закинула в рот пару драже. Она протянула Деклану горсть, и он широко ухмыльнулся, принимая угощение. — Так что имел в виду Люциан там, на складе? Насчёт того, что надо кого-то предупредить? — с любопытством спросила она. Брови Деклана тревожно сдвинулись. — Эта грёбаная ведьма. Она прочитала мои мысли. Украла мои воспоминания, — прорычал он. — Кто в опасности? Твоя семья? — с тревогой спросила она. Он слегка кивнул: — Да. Моя стая. Оборотни живут большими сообществами, мы называем их стаями. В каждой стае есть вожак, которого мы слушаемся. Мы очень преданы своим. Я как раз навещал брата в Германии. — Почему теперь они в опасности? — не понимала она. Деклан протянул руку, шевеля пальцами, требовательно прося ещё «M&M’s». Шарлотта высыпала остаток пачки ему на ладонь, усмехнувшись тому, как он запрокинул голову и высыпал себе всё сразу в рот, с шумом разжёвывая. — Та стая в Германии древняя, одна из первых стай и поселений, которые создал Люциан, — сказал он, ведя машину по холмам. — Люциан? Тот ангел, который был с Романом на складе? Деклан кивнул, бросив на неё выразительный взгляд. Шарлотта подумала, что он наконец осознаёт, насколько мало она вообще во всём этом разбирается. — Люциан — это тот, кого вы бы назвали первым из нашего вида. Он обратил первых из нас. Они древние, мы называем их ликантропами. Это чистокровные. Самые сильные среди нашего вида. Мой брат влюбился в дочь ликантропа, который возглавляет стаю в Германии. Их поселение было тайным и нетронутым тысячи лет. Спрятано от посторонних глаз, чтобы сохранить их род. А теперь, из-за меня, Тора и демоны знают, как туда добраться. |