Онлайн книга «Нелюбимая жена драконьего генерала. Отель с нуля»
|
Встревожившись, спешу к нему. — Быстрее, леди Грэхем, — говорит он, — Какая невиданная удача, что я перехватил вас. Садитесь. — Что случилось? — спрашиваю, когда дверца авто захлопывается за мной. — Ваши родственники вывозят из особняка мебель. — Что? А они имеют на это право? — Нет. Но наглость второе счастье. Решили, что никто не защитит вас. Особняк неподалеку, мы доезжаем до него за минуту. — Мне позвонила экономка, доверенная помощница вашей покойной бабушки. Господин Роммер выскакивает из авто и открывает мне дверцу. — А что можно предпринять? — все внутри сжимается от гнева. Какие же они мерзкие, эти Мойроши. Тот грузовичок, попавшийся мне на глаза, все еще стоит у дома и рабочий загружает в него диван. — Мебель в доме старая, половина никуда не годится, но им бы сделать гадость. Господин Роммер достает из нагрудного кармана платок, снимает очки и протирает их. А с крыльца спускается леди Мойрош. На ее губах играет самодовольная улыбка, голова гордо поднята. Вот что за люди? Она видит нас и нагло ухмыляется. Складывает руки на груди, готовясь к битве. — Леди Мойрош! — обращается к ней стряпчий. — Вы, видимо, ошиблись домом и вывозите чужую мебель. А двое рабочих уже тянут шкаф. Хороший такой, добротный платяной шкаф. Я лихорадочно соображаю, как бы поступила Анна. Судя по дневникам, она была женщиной импульсивной, эмоциональной. — О, нет, я не ошиблась домом, — небрежно кидает леди Мойрош. Память Анны неожиданно подсказывает, что ее зовут Катрин. Висок простреливает болью и я морщусь. Воспоминания или эмоции Анны иногда так наплывают, вызывая дискомфорт. — Простите, миледи, вы, верно, запамятовали? Особняк достался леди Грэхем. Все имущество, находящееся в нем, также перешло к наследнице, — стряпчий, видимо, хочет решить проблему полюбовно. — Но это мои вещи, — разводит руками тетка. — Я хранила их здесь. Вы, конечно, можете начать проверять, если... желаете скандала. И она с мерзкой ухмылкой смотрит на меня. — Леди Мойрош, зачем нам скандалы? Я просто вызову жандармов, — улыбаюсь я и слежу, как возмущенно взлетают брови этой интриганки. Поворачиваюсь к господину Роммеру и тихо спрашиваю: — Можно ей пришить проникновение на частную территорию? 11 Стряпчий кивает. Он явно не знает, как далеко я готова зайти в борьбе с родственниками, но готов поддержать советами. — Да как ты смеешь? — лицо леди Мойрош искажается гневом. — Раз я сказала... — Ох, вы вторглись в чужой дом, о чем тут говорить? Господин Роммер знает все законы и он легко докажет, что вы пытаетесь меня обокрасть. — Господин Роммер, вы что — защищаете интересы этой особы?! Стряпчий вздыхает, но в глазах его пляшут задорные чертики. — Леди Глэдис Мойрош попросила меня присмотреть за внучкой и да — оплатила мои услуги юриста. Я сожалею, миледи, но если вы не вернете мебель, леди Грехэм обратится в жандармерию. Тетка выглядит пораженной. Она ведь считала, что Анну некому защитить. Я сдерживаю гнев, не хочу повторять ошибок Анны, которую специально провоцировали на скандалы и глупости. — Попросите рабочих вернуть вещи в дом, — спокойно говорю, приближаясь к родственнице. Мы сталкиваемся взглядами, но я не отвожу глаз. Тем временем еще один рабочий выносит красивую напольную вазу. Вещь явно дорогая. — Я не постесняюсь написать заявление о взломе, — произношу уверенно. |