Онлайн книга «Беглая жена, или В драконьем замке требуется хозяйка»
|
Я благодарю Инес, с которой мы встретились в маленьком кафе в Кохэме. Тут же продают букеты из моего сада, а на столах стоят свечи нашего с сестрами производства. — Эрик узнал правду только, когда вырос. Я чуть не умерла, пока призналась ему. И то мы с Робертом решили не говорить ему всей правды. Инес участливо смотрит на меня и не перебивает. — Но сын сказал, что родная та, которая вырастила, и он вообще не видит проблемы в том, что в теле, его родившем, оказалась его настоящая мама. Так и заявил, представляете? — У вас замечательный сын, леди Шарсо, — улыбается Инес. * * * За долгие годы нашего с Робертом брака много чего произошло. Мы переживали огромное счастье, но приходили и беды. Основная проблема заключалась в том, что теневые дельцы продолжали нападки на мастерскую и на нашу семью. Именно так влезла к нам Кассандра — первая жена Эрика. Она пыталась вызвать раздор в семье, поссорить нас с Робертом, но довольно быстро была разоблачена. И все бы хорошо, но эта подлая гадина сбежала из Дургара с сыном Эрика. Она увезла нашего малолетнего внука Леона и его родовое кольцо, которое Роберт с Эриком самолично для него выковали. Эрик счастливо женился снова, у него появился второй сын — Рэйборн, но мы тридцать лет не переставая пытались достучаться до Леона, которого растили жестоким и холодным солдафоном. Увы, но мальчик отказывался идти на контакт с Шарсо. И вот спустя тридцать лет все изменилось. Леон вернулся в семью — и не один, а со своей истинной Виолой Ларшис. В зимний снежный вечер ужин накрываем в самой теплой и уютной столовой. В Кохэме собралась вся огромная семья. Приехали наши с Робертом дочери, давно повыходившие замуж. Мои малышки — Айрин и Паола — заявляются с шумом, с помпой, с подарками. Голоса внуков и правнуков заполняют холл. — Эрик! — кричит Паола. — Мы привезли новые книги для Рэйбона. Где этот пострел? Я стремительно выбегаю навстречу дочкам и обнимаю каждую, прижимаю к материнской груди. Их мужья целуют мне руки, а маленькие правнуки дергают за юбку. — Мы хотим познакомиться с Леоном, — шепчут дочки. Сын Паолы — Кевин — потирает руки и оглядывается: — Ба, прям не верится, что вы вернули Леона. Он правда генерал? — Сейчас он служит императору, да, — отмахиваюсь от Кевина. — Мам, а тети приедут? — интересуется Айрин. Она безумно привязана к моим сестрам, активно участвовавшим в их с Паолой воспитании. — Сестры прибудут завтра. Пришло письмо от Элли, что они застряли в пути из-за метели. Эни, Сайма и Элли удачно вышли замуж и обзавелись собственными большими семьями. Пока родные снимают шубы и пальто, я осматриваю стол. Виола помогает мне расставить свечи. Она беременна, но живот очень подходит ей. — Где Рэйборн? Мои девочки привезли ему книги, о которых он просил, — спрашиваю я, а Виола ловко поправляет салфетки. Горжусь невесткой, Леон не мог выбрать жены лучше, хоть ему и пришлось много бороться за ее любовь. — Лорд Роберт, Эрик, Леон и Рэйборн пошли на псарню. Там щенки родились, — рассказывает Ви. — Ну вот, придумали тоже. Надо послать за ними служанку, — незлобно ворчу и проверяю столовые приборы. Значит, в доме появятся молодые псы, а у нас их и так штук пять. Но посылать никого не нужно. Двери открываются и в столовую вваливается веселая компания. Роберт обнимает наших дочерей, а Эрик хлопает по плечу своего старшего сына Леона. Рэйборн прижимает к груди новую книгу и у меня сердце сжимается, так мой младший внук похож на Эрика в детстве. — Садимся за стол, — зову я. Не выдержав, подхожу к Леону и обхватываю его руками за широкие плечи. Мой внук — настоящий драконий генерал. — Добро пожаловать домой, — произношу тихо. — Спасибо тебе, бабушка, — он берет мою руку и благоговейно целует. |