Онлайн книга «Проданная под венец»
|
Нелюбимая, ненужная своему собственному отцу я будто очерняю чужую семейную идиллию. Даркас поворачивается, чтобы представить меня: — Познакомься с леди Лайлой, Джози. Она моя жена. — Значит теперь она моя мама? — девочка и переводит взгляд с меня на Даркаса и обратно. Сначала я каменею, не уверенная, что готова стать мамой пятилетней девочки, но вспоминаю, что ответила ей на похожий вопрос в своем первом видении: «Нет, я не твоя родная мама, но я очень постараюсь». Девочка в тот раз сильно расстроилась. В том моем видении она умерла. В этот раз я должна сделать все по-другому, чтобы изменить будущее. — Да, я теперь твоя мама, — спохватываюсь, пока Даркас ничего не ответил и выставляю руки, чтобы забрать ее к себе. Щеки мои горят, но я стоически терплю. Выдерживаю взгляд Даркаса, терплю собственный стыд из-за того, что назвалась мамой перед дочкой лорда Севера. Ребенок улыбается и тянется ко мне. — А давай я покажу тебе дом! — радостно решает она, усаживаясь поудобнее у меня на руках. — Давай, — киваю я. Когда мы проходим мимо Даркаса к двери, держась за руки, я замечаю, что он наблюдает за нами и вспоминаю, что он должен был о чем-то поговорить с дочерью. Когда мы выходим за дверь я краем глаза вижу его длинную тень, словно провожающую нас. Поместье лорда Севера оказывается большим и обдуваемым ветрами со всех сторон, окна здесь почти всегда залеплены подтаивающим снегом. В поместье есть несколько неустанно работающих печек — внутри всегда тепло и уютно. На нижнем этаже живут слуги — все поголовно люди. Драконы из подопечных Даркаса редко ночуют здесь, в основном они патрулируют лес с другими отрядами. Тагрос — исключение, он правая рука хозяина Севера и почти всегда находится рядом. Еще на нижнем этаже находится кухня и купальня, на втором живут Даркас с дочерью. Остальная часть большого дома почти всегда пустует. Мы с Джози проходим по длинному полутемному коридору, и она указывает рукой на большую белую дверь. — Сюда папа никому не разрешает заходить, сам он часто там закрывается, иногда даже на всю ночь. — Что там внутри? — Кроме папы только дядя Тагрос знает, что там, но он не рассказывает. — Если папа не разрешает, значит нельзя, наверное, там что-то очень важное, — говорю и чувствую, как тело покрывается мурашками из-за догадок. Что если там что-то связанное с исчезновением его первой жены и мамы Джози? Что такого может скрывать лорд Севера, что нельзя показывать никому, кроме одного своего приближенного? — Надо проверить, вдруг открыто. — шепчет девочка и тянется маленькой ладошкой к дверной ручке. Я не успеваю ее остановить, дверь со скрипом отворяется на два пальца, из помещения на свет вылетают пылинки. Внутри, кажется, тихо. Мы с Джози переглядываемся, зрачки у нее стягиваются в вертикальную тонкую линию, совсем как у отца. — Лорд Даркас этого не одобрит, — слышится из темноты в конце коридора. Джози испуганно вскрикивает и отскакивает от двери, а я лишь на полсекунды успеваю себя сдержать, чтобы тоже не заорать. Нервно одергиваю воротник платья и поворачиваюсь. В свете факела, прикрепленного к стене, стоит старая служанка, та самая, что встречала нас с Даркасом. — Юная леди, — продолжает она, уставившись на Джози, — темнеет, вам пора спать. Девочка насупливается и кивает. |