Книга По следам искушения, страница 24 – Инна Федералова

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «По следам искушения»

📃 Cтраница 24

Наконец, Дар сбавил скорость, и тогда Лэр с облегчением вздохнула. Ветер донес запах моря. «Мы у причала?» Демоница боязливо открыла глаза и, обернувшись, обнаружила, что город оказался далеко позади, а впереди действительно бушевало море. Спустя несколько минут они заехали на песочный пляж. И как только вампир остановился, Лэр сползла с сиденья и повалилась на песок. Голова кружилась. Прохладное море лизнуло подошву сапог. Глядя на нее, Дар повалился рядом. Они встретились взглядами, и он мечтательно взглянул на небо, усеянное звездами.

— Что думаешь? — вампир взглянул на девушку, в этот раз испытующе.

— Это было потрясно, — одними губами вымученно прошептала она и улыбнулась: — До сих пор голова кругом.

Счастливо глядя на нее, вампир придвинулся — и тогда они оказались непозволительно близко друг к другу. Сердце Лэр заколотилось с такой силой, будто готовилось сломать грудную клетку и выскочить. Смутившись, демоница только на мгновение закрыла глаза, как сразу же почувствовала, что Дар прижался к ее губам своими. Сейчас она вновь ощутила наполнившую низ живота предательскую истому. «Ну вот опять», — расстроенно подумала она и тут же вспомнила, что вчера испытала то же самое. Вампир привлек ее к себе за талию, и Лэр, как и в прошлый раз, повинуясь возникшему ниоткуда наваждению, стремительно уселась на него, загородив собой созвездие Скорпиона, она нависла сверху и томно взглянула вампиру в глаза. Тогда он обвил ее шею рукой и поцеловал.

Поцелуй был робким и наивным. Но потом, когда Дар осмелел, он сильнее впился в ее губы. Лэр почувствовала головокружение и чтобы не свалиться на вампира, неторопливо опустилась на него и прижалась к его груди. Дар застонал, ощутив мягкость ее тела, и прижался к ее бедрам своими. Поцелуй сделался голодным и ненасытным. Через некоторое время Лэр стало трудно дышать, а вампир с опозданием опомнился: если он сейчас не оторвется, то задохнется от страсти.

И только он подумал об этом, как демоница сделала это за него: упершись ему в грудь ладонями, оторвалась от его губ. Словно загипнотизированный, Дар смотрел на то, как над корсетом вздымаются и опускаются пышные полусферы.

— Прости, — вдруг с сожалением произнесла Лэр, поднявшись с колен и встав у байка. Изумившись такой перемене, вампир последовал за ней и только хотел обнять, как демоница дернулась и, не поднимая головы, настойчиво потребовала: — Дар, я хочу домой.

В начале поцелуя Лэр посчитала Дара таким невинным, что потом ей сделалось стыдно за свое поведение и раскрепощенность. В жару от стыда она поймала его холодный взгляд и, поежившись, обхватила себя за плечи. Затем, все же решившись взглянуть на него, демоница подняла голову и увидела, что вампир разозлился, и губы его плотно сжаты от досады.

— Зачем ты так со мной? — его слова были пропитаны такой обидой, что Лэр почувствовала себя еще более неловко.

— Я не хотела ранить тебя, Дар. Дело во мне…

Она уже порывалась признаться ему в том, что те чувства, которые ей уже довелось испытать ранее, вовсе не искренние, а кем-то или чем-то навеянные, как вампир ее грубо прервал:

— Только не надо лицемерить…

— Я не лицемерю! — отрезала Лэр и уже начинала злиться на то, какой же все-таки Дар еще ребенок.

В другой раз вампир бы смутился, но сейчас он был так сердит, что не заметил ее тона. С чувством отвергнутого собственника он долго и пытливо всматривался в герцогиню. Затем, смягчившись и деловито приблизившись, прижал ладонь к ее щеке и проговорил:

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь