Онлайн книга «Герцог (не) моей мечты»
|
– Возможно,– хохотнул Чарльз.– Может стоить поверить, Капитан? – Несомненно. – Кстати, экономка жаловалась на то, что пропало несколько серебряных столовых ножей,– как бы между прочим известил меня мой друг. – Я тебя понял,– рассмеялся, выходя из кабинета. Значит моей милой мошеннице не достаточно дорогих украшений, и она принялась за столовое серебро. Надеюсь, к концу нашего расследования, здесь не останутся пустые стены. Перескакивая через несколько ступеней, я направился наверх, уже предвкушая свою маленькую месть. Я столкнулся с Агнес прямо нос к носу в коридоре. Она вышла из спальни моей супруги. – Леди Элизабет у себя?– поинтересовался, рассматривая множество баночек, которые еле умещались в ее худеньких руках. – Да,– словно испуганный воробушек, отчиталась горничная. Неужели я навожу на людей такой страх? – Отлично. Ты пока не понадобишься своей хозяйке. Отдыхай. Агнес быстро кивнула головой и умчалась в сторону лестницы для слуг. Для нее не было ничего странного в том, что я решил навестить собственную супругу. Уже вся прислуга в доме знала, что вчерашнюю ночь Лиз провела в моей спальне. Так что в их глазах наш брак был очень даже настоящим. Нащупав в кармане тяжелое рубиновое ожерелье, я открыл дверь, быстро юркнув в спальню Элизабет. За ширмой раздавался тихий всплеск воды и женское бормотание. Сбоку виднелась маленькая ступня с аккуратными пальчиками. Но что у нее с ногтями? Почему они красные? Я, тихо ступая, обошел ширму, уже готовый к ее возмущенному воплю, и прекрасному, для моих глаз, зрелищу. Но уже через секунду понял, что наказал сам себя. Моя морская богиня лежала с закрытыми глазами и напевала себе под нос незнакомую и странную песню, подергивая вытянутой ножкой. Красивый изгиб плеч, соблазнительные ямочки на ключицах… Порыва убраться подальше от соблазна у меня совсем не было. Во мне словно пробудились все демоны, заставляя подать свою маленькую месть на блюдце с рубиновым ожерельем. Лиз открыла глаза тогда, когда в моей руке оказался ее подарок, тихо звеня цепочкой. Вот женщины! Нутром чувствуют драгоценности. Ее глаза удивленно распахнулись, и она тут же погрузилась в воду до подбородка. – Какого черта?!– завопила моя милая супруга, растерянная, как монашка на пиратском корабле. – Пришел выполнить часть договора,– демоны внутри меня танцевали от этого великолепного зрелища, и я, в доказательство своей откровенной лжи, помахал перед ее носом ожерельем с рубинами.– Или у нас поменялись условия? – У тебя поменяется вся жизнь, если ты сейчас же отсюда не уберешься,– прошипела Элизабет, продолжая смотреть на меня как на врага. Но в мгновение из мыльной воды возникла женская тонкая ручка, и она, с ловкостью воровки, попыталась выхватить ожерелье. – Э..э… Нет, Лиз,– усмехнувшись, я отстранился на несколько шагов назад, захватив с собой полотенце, висевшее на углу ширмы.– Подойди и возьми сама свой подарок, и полотенце заодно. Ох, эти голубые глаза… Бьют, как якорь по морскому дну, заставляя все внутри всколыхнуться… Чувственные губы сложились в тонкую линию, глаза метали молнии, которые, увы, не долетали до цели, а лишь раззадоривали меня ещё сильнее. – Ну же, Лиз. Не возьмешь это украшение я буду считать, что ты меняешь условия договора,– я не собирался просто так сдаваться, потому что чувствовал, что она примет этот вызов. Не позволит мне изменить условия игры. |