Онлайн книга «Герцог (не) моей мечты»
|
– Мачту им в зад!– завопил Пирс.– Там ещё всадники! Я выглянул из укрытия, и громко выругался. Прямо к склону неслись ещё несколько десятков верблюдов, на которых восседали противники. Судя по всему, звуки выстрелов привлекли внимание… – И слева!– отозвался Чарльз. Моя голова снова стремительно повернулась в сторону. – Проклятье! Нас окружают!– известил я, проверяя наличие патронов. – Джеймс!– раздался позади меня снова голос Лиз.– Быстрее сюда! – Не сейчас, милая!– закричал, делая очередной выстрел.– Ты не видишь, что я немного занят? – Хартленд, мачту тебе в зад!– яростный крик Элизабет, заставил меня усмехнуться. Шесть лет вместе, а мой зад уже видел и мачту, и якорь, и гордость, и мое мнение… Она вообще все отправляла исключительно туда. Знал бы, что Лиз будет питать такую слабость к моей пятой точке, не показывал бы ей его на озере шесть лет назад. – Что?! – Тут какой-то вход! Возможно, мы сможем попасть на обратную сторону ущелья! К реке! – Угу,– протянул я, вновь делая выстрел.– Ты уверена в этом, или как всегда?! – Давай проверим? Я окинул взглядом огромное количество противников, и нашу малочисленную команду, у которых заканчивались патроны. – Дилан, что думаешь?– прокричал, перезаряжая пистолет. – Я бы на это не соглашался,– усмехнулся он.– Но она же не отстанет. Нам же хуже… Что правда то, правда. Уже через полминуты, мы, продолжая отстреливаться, медленно спустились с обратной стороны склона и исчезли в узком проходе, который находился между скал. Лиз, как первопроходец, тут же вырвалась вперед, но я схватил ее за руку, и притянул к себе. – Так, милая… Я пойду первым,– заглянув ей в глаза, прошептал я.– И не спорь. – Бог с тобой, Хартленд… Я и не собиралась,– ее пальцы переплелись с моими.– Мы пойдем вместе,– добавила она.– Тут могут быть ловушки. Я улыбнулся и закатил глаза. Все как всегда… Через час мы, наконец, выбрались на поверхность, и я зажмурился от яркого света. Карманы Густафа, как всегда, уже побрякивали от старинных безделушек, которые он утащил из гробниц, на которые мы наткнулись по пути. – Выворачивай карманы,– я повернулся к ирландцу. – Я уже все показал Элизабет,– усмехнулся он, уже отлично поняв мой порыв.– Она разрешила. – Лиз?– я повернулся к жене, которая сидела на земле, устало склонив голову. – Пусть забирает хоть все…– махнула она рукой.– Я хочу к детям. – А как же твоя история?– я просто не мог ее не дразнить. – К черту историю...– красивые губы растянулись в легкой усмешке.– Давайте быстрее вернемся на корабль. Фрэнсис потянул туда наше награбленное сокровище, и я боюсь, что Мия утопит его добрую половину в море. Я расхохотался. Это было очень даже вероятно. Фрэнсис не мог устоять перед этими маленькими голубыми глазками моей дочери, и позволял ей все… А Мия, которая полностью переняла характер Лиз, отлично этим пользовалась. Даже старший брат никак не мог повлиять на свою сестрёнку. – А как же приключения? Ты больше их не хочешь? – Знаешь, куда засунь свои приключения?– усмехнулась Лиз, поднимаясь на ноги, и прижалась ко мне, как кошка. – В твой корсаж? – Нет. Она поднялась на носочки и стоило мне услышать ее шепот, как я расхохотался. И обняв ее, все же поцеловал. Господи, и за что я люблю эту женщину?! К вечеру, стоило нам оказаться на корабле, к нам навстречу тут же выбежал Фрэнсис. На шее его красовались драгоценности, а в ухе, вместо пиратской серьги, была огромная женская сережка с бриллиантом. |