Онлайн книга «Герцог (не) моей мечты»
|
О чем они говорят? Краем глаза я уловила движение в конце коридора, и тут же повернула голову. И можно было без сомнений определить, кому принадлежала эта рыжая шевелюра, которая только что скрылась за поворотом. Дилан! Забыв обо всем, я помчалась по коридору, туда, куда только что скрылся парнишка. – Дилан!– закричала, когда он снова оказался в поле видимости. Мой «друг» испуганно обернулся и, увидев меня, тут же бросился бежать. Его порыв вогнал меня в секундный ступор. Он совсем с ума сошел?! Дилан исчез в дверях, ведущих во двор, и я, подняв повыше длинное платье, бросилась за ним. – Ну, я тебе устрою!– прошипела, быстро перебирая ногами.– Еще бегать за тобой должна! Мягкие тканевые домашние туфли, которые явно не были предназначены для прогулок по заднему двору, тут же утонули в грязи. Мне же было наплевать. Я мчалась за своей целью. – Дилан! – закричала что есть сил, смотря в спину убегающему парнишке.– Если ты не остановишься, клянусь, я выпорю тебя! И угроза подействовала. Он замер, больше не предпринимая попыток к бегству, но все равно не поворачивался ко мне. Я приложила руку к груди, пытаясь отдышаться и успокоить бешено стучащее сердце, а затем медленно продолжила путь, не сводя взгляда с тяжело дышавшего парнишки. Всё-таки есть что-то в методах герцога Саутфорда. Надо это признать и обязательно взять на заметку. – Леди Элизабет,– раскрасневшееся от бега лицо мальчишки озарила тревога. – Ты чего удираешь?!– недовольно прогремела я. – Так вы сами меня напугали! И вчера, и сегодня! Вы смотрели так, словно хотите меня убить… – Дилан вытер нос рукавом.– Я испугался. – Испугался он,– прошипела я, схватив паренька за рукав, и потянула его в сторону конюшни.– Но если ты мне все сейчас не расскажешь, тогда можешь считать, что боялся не зря. Дилан хмыкнул и, опустив голову, поплелся за мной. – Ваш Айри здесь,– произнес он, словно эта новость могла спасти его от допроса, который я собиралась ему устроить.– На нем герцог Саутфорд приехал. – Отлично, значит герцог пойдет домой пешком,– я затолкала мальчишку в конюшню и, посмотрев по сторонам, чтобы убедиться, что никто нас не видел, закрыла дверь. Пока я прятала Айри в самый дальний загон, чтобы это чудовище снова не посмело на него сесть и ускакать, мой рыжеволосый друг шел за мной следом. – Я жду, Дилан. – А что рассказывать?– поинтересовался он, переминаясь с ноги на ногу, и нервно теребя край жилета. – Все. С того момента, как ты отправился к доктору и пропал,– я закрыла загон, и прислонилась к деревянной стене, сложив руки на груди. – Я пришел к доктору Шоуфлеру, и он обработал мне рану. Но чтобы мне легче было переносить боль, он дал мне немного виски. А я же не пью, леди Элизабет!– горячо воскликнул парнишка, приложив руку к сердцу.– Совсем! – И? – Я отправился домой, но был слишком пьян,– виновато опустив голову произнес Дилан.– Я упал в лесу и... уснул. А утром, когда проснулся и вспомнил о вас, помчался было к поместью, да по пути опять встретил этих бандитов. – И рассказал им, где я? Да? – Они хотели меня убить! Приставили пистолет к груди… Мне пришлось сказать. А потом появился граф Д'Арье. Он возвращался из Лондона, и пришел мне на помощь, спугнув бандитов. – И ты привел ко мне этого графа, зная, что меня уже могли убить?! |