Книга Напарники поневоле, страница 115 – Елена Горская

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Напарники поневоле»

📃 Cтраница 115

Что это? Откуда голос?

– Беги, Мэй! – закричала мама, отталкивая от себя тело дедушки. Я испуганно закричала, только сейчас увидев, что в его груди огромная дыра.

– Зачем ты убежала от меня, Мэй? – темный туман двинулся в мою сторону, и на миг мне показалось, что я увидела улыбку и зелёные глаза Кайла Сальтеро. – Я не причиню тебе вреда. Ты же не виновата в том, что твой дедушка – убийца. Просто отдай мне часы. Где они?

– Отойди от моей дочери! – закричала мама, и этот туман, сгущающийся надо мной все сильнее, разбил синий огненный шар. Но не прошло и секунды, как он снова начал обретать размытые темные очертания.

Я медленно отползла назад, и испуганно посмотрела на маму. Она вся горела синим огнем.

Что с ней?

– Беги, Мэй! – закричала она, и я, вскочив на ноги, побежала к дверям.

Меня гнал страх и ужас. Я обернулась лишь раз, чтобы посмотреть на нее, и тут же споткнулась.

– Луч! – закричала, увидев что стало моим препятствием.

Мой верный друг лежал совсем неподвижно.

– Не убегай от меня! – громкий низкий голос разнесся эхом по дому, и, казалось, задрожали все стены.

Но я все же выскочила на улицу.

И пока бежала, не могла понять, что это за черный туман, и почему мне показалось, что я видела улыбку Кайла Сальтеро? Может потому что я его так боюсь, а сейчас мне снова страшно? Он же обычный задира! И он точно не смог бы поднять моего дедушку на руки, чтобы бросить в маму! И тем более превратиться в туман!

Я понимала, что мне просто привиделось его лицо.

Но почему мама сияла синим цветом?

Выбежав в темный сад, я помчалась к забору семьи Рингли. Но стоило мне услышать со стороны дома мужской голос, как я быстро нырнула под широкий зеленый куст. Ветки больно царапали лицо, но я все же пробралась поглубже и села на землю, поджав коленки и дрожа, как маленький кролик.. Мне было так страшно, что хотелось громко плакать и звать маму.

– Мэй… Выходи, я не сделаю тебе ничего плохого. Просто скажи мне, где на самом деле часы. Не мог же твой дедушка их действительно уничтожить.

Шум гравия раздался прямо возле меня. Кто-то не спеша шел по садовой дорожке... Я крепко зажмурилась и приложила ладони ко рту, чтобы случайно не издать лишний звук.

Я закрыла глаза – и сразу увидела кровь. Много-много крови… Дедушка в крови, бабушка, Луч... Весь вестибюль... Ну, ничего, вот когда этот черный туман рассеется, я вылечу свою семью этой ниткой, которую дал мне дедушка, и крови больше не будет. Я их обязательно спасу.

Шаги удалялись, а я от сильного страха уже не могла сдерживать своих рыданий. И с каждой минутой они становились все громче. Я просила Богов, чтобы они перенесли этот забор, и я оказалась у дома Рингли.

И Боги услышали меня, но перенесли ко мне Демиуса Рингли.

– Тише, Мэй... – мужские руки крепко сжимали меня в объятиях, пока я громко рыдала, плавно возвращаясь в реальность. – Тебе что-то приснилось? Или опять воспоминания?

– Это я виновата в их смерти, Лайон, – шептала, чувствуя внутри огромное чувство вины.

– Я не понимаю о чем ты... – его губы коснулись моего виска, пока он успокаивающе гладил меня по волосам.

– Я показала ему эти часы! И демон пришел за ними! И не найдя их – убил всю мою семью! Дедушка не мог отдать их ему, чтобы спасти маму и бабушку… Потому что артефакта у него не было! Ему пришлось солгать, что он уничтожил артефакт времени! А часы были у меня. Это моя вина… Моя…

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь