Онлайн книга «Брак по завещанию, или Наследство с подвохом»
|
— Я не нашел твою комнату, Аделисса, — громко объявил Ульрик, когда оказался наверху лестницы. — Мама, Блэйз и я озадачены вопросом, где же ты спишь? — уточнил он с подозрением. — Она спит со мной. В моей спальне, — холодно ответил Артур, смерив Ульрика ледяным взглядом. — Ещё есть вопросы? Ульрик ядовито усмехнулся и посмотрел на меня так, как обычно смотрят на падших женщин. — Вы вообще-то еще не женаты, — уголок его губ скривился в презрительной усмешке. Мои щеки вспыхнули от стыда, и я растерянно уставилась на роскошный ковер, лежащий на полу вестибюля. — Я разве спрашивал твоего мнения по этому поводу? — от ледяного тона Артура мне стало не по себе. В его голосе звучала открытая угроза. — Кто ты, чтобы читать нам нравоучения? — Я брат Аделиссы. Пусть и не родной, но все же… Он оборвался на полуслове, а я почувствовала рядом с собой лёгкое дуновение ветра. Подняв глаза, я увидела, что на ступенях лестницы расстилается темный туман, а сам Артур уже стоит наверху и держит Ульрика за грудки. — Для «брата» ты слишком часто думаешь, как бы залезть к Лиссе под юбку, — прогремел Артур, встряхнув его, как мешок с овсом. — И мне чертовски это не нравится. — Я за нее переживаю, — Ульрик предпринял слабую попытку оправдаться. — Теперь Лисса без пяти минут замужняя дама, и переживать за нее будет только ее муж. Понятно? — Да. — Вот и славно, — Артур расцепил свои пальцы, отпуская его на свободу. — Надеюсь, мы друг друга услышали. Ульрик промолчал. Просто подхватил чемоданы, наградил меня гневным взглядом и бросился к спальням. — Сколько ему лет? — поинтересовался спокойно Артур, спускаясь обратно ко мне. — Двадцать шесть, — ответила с улыбкой, глядя на своего защитника. Черт возьми, впервые в жизни я действительно была под надежной защитой. Артур дарил мне не только ощущение спокойствия, заботы и приятной уверенности, но и, казалось, чувствовал все мои тревоги. Единственное, что меня беспокоило, это слова миссис Фибер. Очень хотелось верить, что я все же смогла завладеть мыслями и сердцем Артура. И он руководствуется не просто чувством долга. — Ужас какой, — он поравнялся со мной и коснулся моих губ в легком поцелуе. — Я уверен, что уже слышу, как он жалуется на меня твоей мачехе. — Это обычное дело, — я зачарованно смотрела в зеленые глаза напротив. — Ульрик только на словах герой, да и только с теми, кто слабее его. Так всегда было. — Ты должна прогуляться по магазинам. Надо выбрать наряды на завтрашний маскарад. Мачеху свою и Блэйз тоже возьми, они должны выглядеть соответственно. — Артур, пожалуйста, не надо… — Я согласна! — восторженный писк Блэйз заставил нас устремить взгляды в сторону лестницы. Блэйз перегнулась через перила и смотрела нас с интересом. Я невольно задалась вопросом, видела ли она наш поцелуй. — Я все оплачу, — добавил Артур. — Мама! — крикнула тут же Блэйз. — Скорее сюда! Мы идём по магазинам в компании мистера Рейвена! Он хочет купить нам наряды! — Вы идете в компании Аделиссы, — объявил громко Артур. — А ты? Разве ты не идёшь с нами? Я удивлённо уставилась на него, понимая, что он и не догадывается, в какой ад меня отправляет. Ведь мне не только придется слушать обвинения и нравоучения мачехи, но и выдержать это кошмар с покупками нарядов. О достойном платье я могу забыть. |