Онлайн книга «Таверна»
|
— И о чем вы поговорили? — Как твоему мужу… — Бывшему мужу, — поправила я. — Как не чужому тебе человеку, — произнес настойчиво Коул, хотя я бы поспорила и с этим определением, — старик Кингсли высказал мне недовольство по поводу бесплатной выпивки в твоей таверне. Просил меня повлиять на тебя, чтобы ты отменила эти “угощения”, или он за себя не ручается… Я повела плечом, и злобно ухмыльнувшись, подалась к Коулу. — А не пошли бы вы оба куда подальше… Губы Коула тронула лёгкая улыбка, а его глаза жадно скользнули по моему лицу. — Ты очень красивая, Валери, — вдруг объявил он и его взгляд остановился на моих губах. — А я полный идиот. Но позволь этому идиоту хотя бы договорить. Хорошо? Я поспешила отстраниться, чувствуя себя не в своей тарелке, находясь в такой близости к Коулу. — Когда я приехал в Бакстон, то многое узнал о тебе и Тео. — Зачем ты вообще сюда приехал? Ответь мне честно. — Потому что хотел увидеть тебя и сына. По правде говоря, я хотел забрать вас с собой в столицу. Искупить перед вами вину и дать вам лучшую жизнь. Но теперь понимаю, что пока я не докажу тебе, что мои намерения честны — мои шансы равны нулю, — ответил Коул, глядя в мои растерянные глаза. — Но сейчас не об этом… Я прекрасно осведомлен, как Кингсли отравлял тебе жизнь. Поэтому и не думал соглашаться на его предложение… Но после долгих споров, мы все же пришли к некой договоренности. Ты получишь лицензию на продажу дорогих напитков. — Лицензию? — мне показалось, что я ослышалась. — Да. Старик готов отказаться от лицензии на одну из своих таверн в твою пользу. Главное условие, чтобы ты продавала напитки, а не раздавала их бесплатно. Жадная душонка старика не выдерживает твоей нечестной конкуренции. Я молчала. Изумленно смотрела на Коула, пытаясь переварить все, что он только что мне сказал. Лицензия? У меня наконец-то будет законное разрешение?! Да я столько лет за него билась! — А в чем подвох? — поинтересовалась сощурившись. — Ни в чем, — пожал плечами Коул. — Я предупредил старика, что если лицензию “вдруг” отзовут, то ты без зазрения совести снова вернешь в меню “угощение”. — И он согласился? — Да. Но он так же предупредил, что если узнает о каких-либо кознях в отношении его бизнеса, то за себя не ручается. Мол, будет воевать так же.. Я закусила губу, вспоминая бочки с кислым элем и слабительным, которые вчера утром благополучно “укатили” в таверны конкурента. Мама дорогая… И что теперь делать? А может эта шалость все же останется незамеченной, и до следующего понедельника Кингсли ничего не заподозрит? Или хотя бы не станет обвинять меня? — Если ты согласна, то завтра утром мы отправимся за лицензией, — предложил Коул. — Мы? — уточнила непонимающе. — Да, — его губы растянулись в улыбке. — Ты и я. Варгус Кингсли должен предупредить администрацию, и они будут нас ждать. — Я могу и сама сходить, — возразила я и замолчала, увидев в глазах Коула молчаливое «нет, так не пойдет». Мы полминуты сверлили друг друга взглядом, ведя зрительное противостояние. — Либо утром мы вдвоем идём за лицензией, либо ты идёшь со мной завтра вечером на свидание. Выбирай, Валери, — Коул торговался как эгоист, но эта черта мне когда-то даже в нем нравилась. А сейчас заставляла испытывать смешанные чувства. — Мы пойдем за лицензией вдвоем, — я решила, что выбираю меньшее из зол. |