Онлайн книга «Темная королева. Их шанс на любовь»
|
Я хотела сказать, что мне уже сейчас ни к чему горничная. Я уже привыкла обходиться своими силами, и подобный «подарок» выходит за всякую грань, но в этот момент взгляд поймал умоляющее лицо женщины и я, неожиданно для самой себя, решила не спешить. В конце концов, выгнать ее я успею всегда. Однажды Ситарна уже помогла мне, сама того не зная, так может и в будущем ее присутствие будет чем-то полезно. — Если лир Нокс не возражает, — я посмотрела на некроманта. — Василена, вы моя супруга. Мой дом — ваш дом. Ваши решения — мои решения. При слове «супруга» Даркан аж вскинулся. Его глаза вспыхнули расплавленный янтарем, зрачок вытянулся в тонкую линию, из горла вырвался тихий рык, а ладони сами собой сжались в кулаки. Казалось, еще мгновение и он бросится на некроманта. Но стоило ему дернуться вперед, как тяжелая рука отца опустилась на его плечо. Глаза лира Орнувира тоже вспыхнули. На миг я словно ощутила невидимую волну силы, выплеснувшуюся из старого дракона в сторону сына, и Даркан моментально сдулся. Закрыл глаза, тряхнул головой, будто сбрасывая нахлынувшее наваждение, и отступил назад. — Прошу прощения, если нарушил ваши планы, — обратился лир Орнувир к Ноксу, — но мое присутствие здесь необходимо, — строго закончил он и добавил, тихо и грустно, глядя то на Нокса, то на меня, — примите мои поздравления. Конечно, Нокс не отказал старому императору. Оба дракона разместились в доме, в то время как десятка их подчиненных так и осталась в домике для гостей. Ни один из этих молодцев так и не улетел, хотя лично я считала, что необходимости в их присутствии больше нет. Но кто я такая, чтобы указывать двум драконьим императорам. Ситарну поселили в комнате неподалеку от моей. Да, это было нарушением правил, но я просто пожалела бедную женщину, стоило только увидеть ее зеленое от страха лицо, когда она услышала, что в крыле для прислуги живут сплошные умертвия. Пожалуй, даже мне стало бы не по себе от такого соседства. Это мое решение окончательно растопило лед в душе пожилой служанки. Теперь она смотрела на меня с настоящим благоговением и просто-таки горела желанием угодить новой госпоже. Оказавшись в моей комнате и бегло осмотрев мой скудный гардероб, Ситарна горестно всплеснула руками. — Как же так, госпожа, — она с сочувствием посмотрела на меня, — у вас нет даже базового туалета. Тут сплошь дорожные костюмы, и всего несколько дешевых платьев… Вашим мужьям должно быть стыдно! Вот если бы вы вышли замуж за господина Даркана… Я нахмурилась с подозрением. Уж не заслали ли сюда Ситарну специально, чтобы она восхваляла предо мной императора и тем самым склоняла меня проявить к нему благосклонность? Преисполненная сомнениями, я даже не сразу обратила внимания, что она назвала Даркана «господином». А после просто отмахнулась от этой мелочи, вспомнив, как он сам в свое время настоятельно требовал от служанки именно такого обращения. — Ситарна, предупреждаю, если вы собираетесь петь хвалебные оды лиру Даркану, мы с вами расстанемся гораздо раньше, чем предполагали! — Нет-нет, госпожа, — отмахнулась служанка, поправляя покрывало на кровати, — у меня и в мыслях не было. Я ведь все понимаю, — осторожно продолжила она, потупив взгляд, — помню, как он обращался с вами, когда считал старухой, — в голосе женщины послышалось негодование. — Никто не ожидал, что он проявит такое неуважение к вам. Ведь остальные поверили, что вы не его истинная, а я-то знала правду! Вот боги его и покарали. Многие считают, что вполне справедливо. Другим наукой будет, чтобы нос не задирали! |