Книга Темная королева. Их шанс на любовь, страница 168 – Аурика Арто

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Темная королева. Их шанс на любовь»

📃 Cтраница 168

Из всего сказанного, я выделила для себя самое главное:

— То есть, эту истинную связь можно разорвать?

— При обоюдном согласии, да, — подтвердил Нокс.

Я уже начала мысленно потирать ручки.

— Так может, он для того и собирается приехать, чтобы договориться со мной о разрыве связи? Может в первый момент, при встрече, он слегка опешил от привалившего ему счастья в моем лице, растерялся… а теперь опомнился.

Мужья заулыбались. Для них фраза о «счастье» сарказмом не казалась, хотя я вложила в нее именно этот смысл.

— Ты не нагиня, любовь моя, — озвучил очевидный факт Бьерн, — значит на тебя законы змеиной богини не распространяются. Если бы жрец хотел, разорвал бы вашу связь в одностороннем порядке.

— То есть… Он собирается стать моим мужем, — подвела неутешительный итог сказанному я.

— Он об этом прямым текстом в своем послании говорит.

— Покажите мне это послание, — потребовала я только теперь, хотя правильнее было сделать это сразу.

Нокс взял со стола один из листов, едва уловимо мерцающих золотом. В который раз возблагодарив богов за умение не только понимать и говорить на местных языках, но и читать, я углубилась в чтение письма, обращенного ко мне и моим мужьям.

Что же, все было именно так, как сказали Бьерн и Нокс. Наг в официальной витиеватой форме сообщал, что является моей истинной парой. Извинялся за то, что ставит меня в известность только сейчас, обещая объяснить причины при встрече. И ставил перед фактом своего скорого визита. Интригующе намекал на какое-то подарок, который наверняка доставит мне удовольствие…

Что-то мне от этих намеков стало как-то не по себе… Почему-то, первым делом возникла мысль о змеином хвосте… С чего бы это?

— Придется его дождаться, и только потом отправляться в Дикий Край, — с огорчением заявил Нокс.

— И ведь еще неизвестно, какие проблемы возникнут после его приезда и насколько, в итоге, затянется наш отъезд, — добавил Бьерн.

— А почему это мы должны его ждать? — возмущенно вскинулась я, откладывая письмо в сторону. — Он не спешил сообщить мне о нашей связи, так пусть теперь сам и ждет. Мы не обязаны подстраиваться и ломать свои планы из-за чьей-то прихоти. Пусть он там хоть трижды жрец и змей.

— Но… мы же не можем уехать, зная, что сюда вот-вот нагрянет гость, — с сомнением начал Нокс. — Я не могу переложить ответственность по присмотру и размещению гостя на плечи Бартона, а велеть верховному жрецу Наашасы и будущему побратиму ждать нас… пусть и не в гостинице, конечно, но в местной храмовой обители… Как-то это не располагает к созданию крепкого фундамента для хороших семейных отношений.

Я пожала плечами.

— У меня четверо мужей. Кто-то из вас может остаться дома и встретить этого нага.

Мои мужчины дружно оскалились.

— Думаешь, среди нас четверых найдется хоть один, кто согласится остаться здесь, пока ты будешь вдалеке, возможно, рискуя собой? — серьезно спросил Нокс.

— Да даже нас четверых может оказаться недостаточно в Диком Краю, если оборотни решат, что у такой прекрасной женщины слишком мало мужей! — воинственно набычился Бьерн.

Я успокаивающе замахала руками. Пожалуй, они правы. Стоило представить, как я прошу, например, Арта или Даркана остаться в Даркенбладе и встретить гостя… Ух, я прямо вижу их реакцию! Не стоит даже пытаться, если не хочу обидеть мужей.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь