Книга Хозяйка волшебной таверны, страница 70 – Натали Эмбер

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Хозяйка волшебной таверны»

📃 Cтраница 70

– Молчать! – рука на миг исчезла, затем её место заняла верёвка прямо поверх мешка.

Разбойники завязали мне рот.

Промычала что-то несвязное. В ту же секунду меня приподняли и снова поставили на ноги.

Когда поверхность слегка покачнулась, я поняла, что мы на корабле.

– Новенькая? – раздался чей-то незнакомый бас.

– Да, капитан. Сказано доставить в целости, – предупредил Лысый Джон.

– Сколько шуму из-за мелкой девчонки, – проворчал один из моих сопровождающих, – Куда её? Тащить к остальным? – спросил он уже громче.

Неужели здесь есть и другие пленники?

Внезапно вспомнила, как прежний хозяин Люси хотел продать её работорговцам.

– Отведите в отдельную каюту, – приказал Лысый Джон.

Он говорил что-то ещё про других рабов. Дослушать не успела, потому что меня потащили дальше.

Едва не упала, когда мы начали спускаться по лестнице. На всякий случай запомнила поворот направо. Рядом скрипнула дверь. В воздухе запахло сыростью.

– Надеюсь, ты не боишься крыс, цыпочка? – усмехнулся один из разбойников, заталкивая меня в каюту.

Напоследок мне всё-таки развязали рот и сняли мешок. Только не осталось никаких сил и желания разговаривать с ними.

– Сиди тихо! – бросил разбойник, прежде чем уйти.

Дверь за ним громко захлопнулась, а через секунду раздался щелчок закрывающегося замка.

Вот беда, хоть бы руки развязали! Как мне теперь избавиться от верёвок?

Глава 17

В каюте было темно. Тусклый свет магического светильника едва доставал до пола. Он освещал одну из стен с деревянной обшивкой, остальные были в полумраке. У стены стояла бочка и несколько ящиков, открыть которые не представлялось возможным.

Вспоминая слова разбойника о крысах, я предусмотрительно вышла на свет. Успела как раз вовремя, потому что в ту же секунду на стене промелькнула тень, и что-то бросилось в мою сторону.

– Прочь! – из последних сил отмахнулась я, на всякий случай прикрывая лицо второй рукой.

Поймала себя на мысли, что уже не удивлюсь летучим крысам из этого мира.

– Тише ты не кричи! – знакомый голос раздался совсем рядом.

– Барсик? – не веря собственным ушам, переспросила я, – Как ты здесь оказался?

На секунду промелькнула мысль, что я сильно стукнулась головой и всё это мне мерещится. Однако Барсик был вполне реальный. Он плавно опустился на пол и сложил крылья. Затем подбежал ко мне и потёрся об ноги, как самый обычный кот.

– Я проследил за телегой и понял, что разбойники едут в порт, – мурлыкнул он, – Труднее всего было пробраться в каюту, но, как видишь, у меня получилось.

– Как же я рада тебя видеть! – вытянула руки, чтобы погладить мягкую шерсть.

Барсик заметил верёвку на моих запястьях и поддел её когтями, отчего она тут же порвалась. Вместе с верёвкой слетела и марлевая повязка, закрывающая драконью метку. Я поспешно натянула рукав, чтобы снова спрятать её, но не успела.

– Так я и думал! – воскликнул кот, – Теперь понятно, почему в таверне появился дракон. Между вами есть связь, – зелёные огоньки глаз таинственно блеснули в полумраке.

– Ничего между нами нет! – покачала головой, пряча за спину руку, – Дарий уже один раз спас меня от разбойников, а сейчас даже не торопится. Может быть, он с ними заодно?

– Что за глупости? – фыркнул Барсик, – Всем известно, что дракон не станет вредить своей истинной паре.

– Даже если женится на другой? – не выдержала я.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь