Онлайн книга «(Не)счастье для ректора, или случайная невеста»
|
Девушка подвела меня к столику, скрытому от остального зала тяжелой бархатной шторой. Мой потенциальный жених сидел ко мне спиной. Темноволосый, явно высокий и молодой. Хотя бы не престарелый вдовец, уже неплохо… Или плохо? Ох, что же я делаю, зачем же я пришла… Сердце пропускало удар за ударом. - Ваш столик, мисс Дэйвис! – девушка проговорила, не замечая моего смятения. -Приятного вечера! Мужчина поднялся из-за стола и… развернулся, приветствуя меня широкой улыбкой. А я застыла, ощущая, как пол уходит из-под ног. Быть не может. Только этого не хватало. - Не описать словами, как я рад снова видеть вас, Аманда, - он заговорил, а следом подхватил мою руку и прикоснулся к ней губами. Разумеется, я знала его. Джеймс Мэйрроу. Мой потенциальный жених - брат ректора Мэйрроу. Этого я точно не ожидала! Замерла, хлопая ресницами и пытаясь прийти в себя, но каждая попытка сосредоточиться лишь усиливала головокружение. Руки сами собой потянулись к спинке ближайшего стула. - Аманда? Все в порядке? Вы побледнели, - Джеймс Мэйрроу смотрел на меня с озабоченностью, в голосе послышались тревожные нотки. Я заставила себя улыбнуться. Нужно собраться, взять себя в руки. - Доброго вечера, мистер Мэйрроу, - проговорила я, едва узнавая собственный голос. – Я в полном порядке! Честно говоря, я просто не ожидала увидеть вас здесь и в смятении… Если честно, я вообще надеялась больше не встречать фамилию Мэйрроу. Но вот ведь ирония, мужчина именно с этой фамилией просил моей руки! Голова по прежнему кругом шла. Как мне быть и что делать? Если соглашусь выйти замуж, то в моей жизни будет постоянное напоминание о моем разбитом сердце. А если откажу? Как объясниться? Простите, Джеймс, дело не в вас, дело в том, что ваш брат разбил мне сердце? Ох, как сложно! Джеймс тем временем едва заметно усмехнулся, но в его глазах читалось удовлетворение, словно он предвкушал мою реакцию. - Простите мое желание остаться инкогнито. И прошу, зовите меня просто Джеймс, – он приблизился и отодвинул стул, приглашая меня присесть. - Давайте без этих условностей. Впрочем, знаете я думал, что мои намерения были вполне ясны еще на новогоднем балу. Бал. Кажется, что он был так давно, будто не со мной. В тот вечер я и правда впервые встретила Джеймса Мэйрроу и даже танцевала с ним, не имея понятия, кто он такой. Про семью Мэйрроу было мало сплетен и слухов, по крайней мере, матушка не называла эту фамилию в списках женихов для дочерей. - От чего же? – я подхватила салфетку со стола, лишь вы чем-то занять дрожащие руки. - Разве не вы танцевали со мной четырежды? Он даже это запомнил! А я… В тот вечер я много с кем танцевала, толком не запоминая имен. Все мое внимание было обращено к Рози. - Не все мужчины столь решительны, - я скромно опустила взгляд, стараясь выглядеть непринужденно. - Для многих танец - это всего лишь танец. Джеймс наклонился чуть ближе, и в его глазах сверкнула искра. - Для меня это был не просто танец, Аманда. Тогда, на том балу, вы сразили меня в самое сердце. Щеки обдало жаром. Казалось, я краснею до корней волос. Прекрасный мужчина, красивый, образованный, только что практически признался мне в своих чувствах. А что же я? Я ощущала себя полностью разбитой. И как раз в этот момент, спасая меня от необходимости дать какой-то ответ, появились официанты с подносами. На столе появились изысканные мясные, сырные и овощные закуски на миниатюрных тарелках, которые выглядели как произведения искусства. Или мне так только казалось после столовской академической еды, где эстетика была явно последним пунктом в списке приоритетов? |