Книга Недотрога для темного дракона, страница 57 – Алина Панфилова

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Недотрога для темного дракона»

📃 Cтраница 57

Его пальцы неторопливо скользят вверх. Проходятся по скуле, плавно очерчивая контур лица. Время, казалось, замедлилось, и воздух между нами становится густым от напряжения.

— Ты бежишь от проблемы, — жёстко отвечает ректор Уорд, и грубость его слов не вяжется с нежными прикосновениями. — Ты упиваешься своей обидой и ведёшь себя как глупый, избалованный подросток. При этом называешь себя одной из лучших? Гордость Алгарда? Да если там все ведут себя так же, как ты…

Дэриан умолкает и делает долгий, глубокий вдох. Каждое слово пронзает меня насквозь отравленной стрелой, вызывая неконтролируемую дрожь.

Что самое противное — я понимаю, что в его словах есть зерно истины. Но как же тяжело признать, что он прав!

— Уходите, — одно-единственное слово звучит глухой мольбой.

Я больше не могу его видеть. Не в силах выносить его присутствие!

Даже если мы найдём общий язык, рядом с ним я не буду чувствовать себя цельной личностью.

Чёртов штормовой дракон!

Дэриан молча выпрямляется и, наконец уходит, оставив меня на кушетке полностью разбитой, запутавшейся в своих чувствах.

Такой, как он, сожрёт и не подавится. Да если смирюсь и приму Истинную магию, это разрушит до основания мою жизнь.

Буду сидеть дома бессловесной тенью, пока Дэриан блистает на приёмах и флиртует с действительно сильными, яркими, красивыми драконицами.

Со мной ему будет стыдно показаться не то, что во дворце, но и на улице. С простой человечкой, не из благородных, единственным плюсом которой является талант к зельеварению.

Не в силах сдержаться, я переворачиваюсь на живот и утыкаюсь лицом в подушку. Даю выход накопившимся чувствам и, вдоволь наплакавшись, незаметно засыпаю.

Тук-тук-тук!

Из тревожного сна вырывает тихий стук в дверь. Молчу, в надежде, что незваный гость уйдёт, но створка слегка приоткрывается, и до моих ушей доносится мелодичный женский голосок.

— Николь, да?

— Угу, — обречённо мычу и поворачиваюсь к ней в надежде, что моё опухшее, красное лицо её отпугнёт. Неожиданно узнаю в ней ту девчонку, с которой в первый день беседовал ректор Уорд.

— Кеннет попросил передать тебе вещи. Тут учебники, тетради и бутерброд на ужин. А, я же не представилась: меня зовут Майла, и я надеюсь, что мы с тобой подружимся.

Глава 34

Меньше всего на свете мне сейчас хочется вести беседы, особенно с незнакомой девушкой. Однако меня учили быть вежливой.

Цепляю на губы лёгкую, ничего не значащую улыбку, убираю волосы с лица и не без труда принимаю сидячее положение.

— Мы с Кеннетом учимся в одной группе, — воодушевлённая тем, что я не спешу её прогонять, Майла без разрешения присаживается на краешек кушетки и складывает перед собой ладони. — Правда, ректор Уорд велел ему посещать некоторые общие лекции, а мне нет, поэтому ты его видишь чаще, чем я.

В её глазах мелькает нечто, похожее на ревность, но тут же растворяется в голубизне радужки с тонким вертикальным зрачком. Майла словно невзначай окидывает меня внимательным взглядом с ног до головы, и я неосознанно натягиваю рукав пониже, пряча драконью метку.

— Поверь, — отвечаю ей, поскольку молчание неприлично затягивается, — видеть младшего Уорда каждый день — удовольствие не из приятных.

Хочу всего лишь пошутить, но драконица неожиданно воспринимает мои слова в штыки.

Вскакивает на ноги и сердито топает изящной туфелькой из белоснежной кожи:

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь