Онлайн книга «Невеста по договору, или Истинная для дракона»
|
Это, пожалуй, впервые, когда я могу узнать что–то о жизни дракона до его встречи со мной. – Ты настолько не хотел жениться, что ушел из дома, да? – спрашиваю, затаив дыхание в ожидании ответа. – Не только это, я не против брака, я против рамок, в которые, как считает маменька, она имеет право меня загнать, – в голосе Джеймса слышится досада, но сам он полон грусти и любви. Он любит свою мать и бабушку наверняка тоже любит. Ему не хочется разногласий в семье. – И тут случилась я, – качаю головой. Я мешаю счастливому семейному примирению, однозначно мешаю. Еще и тень бросаю на славный род Кэмеронов. Пусть Джеймсу не стать королем, но честь семьи он соблюдать обязан. – Я сам нас с тобой связал браком, не нужно очередной порции самокопания. Я ни капельки не жалею о нашей с тобой связи, – твердо произносит дракон. – Правда? – поворачиваю голову и всматриваюсь в Джеймса. – Ты говоришь искренне? – Возьми и прощупай меня своим даром, Александра, – внезапно злится дракон. – Мы почти на месте, смотри вперед. Сбитая с толку резкой сменой настроения Джеймса я перевожу взгляд на дорогу. Мы на вершине зеленого холма, а внизу расположилась долина, сплошь усыпанная цветами. И посреди этого природного великолепия стоит одинокий домик. Его стены покрыты лианами, и он бы точно слился с зеленью вокруг, если бы шпиль крыши, гордо подпирающий небо. Уютная картина, уютный дом. Выглядит волшебным, но не как мой, этот добрый, этот обещает не ставить условия проживания его жильцам. Вот только… – Очень красиво, но не похоже на фабрику. Мы заехали куда–то не туда? – спрашиваю озадаченная у дракона. – Мы не едем на фабрику. Кто–то не умеет держать язык за зубами, – отзывается мрачно Джеймс. – Самое плохое, что даже признайся мы о нашем браке, тебе это не поможет. Ты станешь главной подозреваемой. А вдруг мы решили избавиться от Карстена, чтобы наверняка? – Хорошо, я поняла, – киваю, – но тогда зачем мы сюда приехали? «Когда у меня куча дел дома», – договариваю про себя. – Свидание у нас с тобой. Романтическое, – поясняет дракон совсем не романтичным тоном. – Я так решил, – припечатывает он грозно, а мне отчего–то становится не по себе. Глава 44 Сижу уже с полчаса, смотрю, как дракон любовно раскладывает ветки для костра. Мы остались на бревне перед домом, заглянули внутрь здания ненадолго, ощущение его сказочности никуда не делось, но жить здесь я бы не хотела. Что–то зловещее есть во внешней доброжелательности. Или у меня разыгралось воображение? С Джеймсом в попутчиках это не сложно. Его действия с момента вступления на эту территорию меня настораживают, он дарит больше эмоций веткам, чем мне. – Ты меня в чем–то подозреваешь? Я твоя заключенная? – нарушаю тяготящее молчание. – Честное слово, я не отлучалась ночью на тракт, чтобы организовать ловушку для Карстена. Я бы физически не успела его опередить, крылья из нас двоих у тебя, не у меня. – Нет, я не подозреваю тебя в покушении на опекуна, – морщится дракон. – Все, можно отдохнуть. Небрежным движением руки он зажигает огонь, а сам присаживается рядом со мной на бревно и деловито принимается насаживать на тонкие прутики зефир. – Давай помогу, – дергаюсь я в сторону кастрюли с единственным съестным, которое нашлось в сказочном домике. «Вот и обратная сторона доброго волшебства, спасибо, у этого сооружения не пряничные стены, и нет огромной печи вместе со злобной колдуньей, – думаю про себя. – Зато есть чем–то недовольный дракон. Существо ничуть не менее, а то и более опасное нежели ведьма, поедающая нерадивых детишек». |