Онлайн книга «Сковорода и приворот»
|
- А? - оторопел сержант и белесыми ресницами хлопнул. Я поудобнее перехватила дрель одной рукой и принялась загибать пальцы на второй. - Во-первых, вы вломились в номер. - Мы - полицейские! - приосанился сержант. Я пожала плечами. Подумаешь. - Во-вторых, значки вы не предъявили. Может, вы форму с бельевой веревки утащили? - Да как ты... - набычился сержант и сунул мне под нос бляху. - Вот, видишь? Сержант Стеббинс. - Вижу, - согласилась я флегматично. - Но это ничего не доказывает. Настоящий сержант Стеббинс получил бы ордер. Не зря же мой Стефан - адвокат! Он готовился к экзаменам, вечера напролет просиживая в моей мастерской с учебником. А я колдовала над очередной моделью и краем уха прислушивалась к его бубнежу... Сержанта перекосило, констебль же взирал на меня, открыв рот. - Инспектор приказал тебя привести, - выдавил сержант наконец и кулаки сжал. - А похитить у меня инструменты тоже он приказал? - поинтересовалась я и голову склонила к плечу. - У вас что, банда? - Да сдалась нам твоя дрель! - взвыл сержант. - Попрошу, - подняла палец я. - Она, между прочим, триста золотых стоила. А с некоторыми моими улучшениями - так вообще бесценная! Кстати... - прищурилась я. - Вы, случаем, не от конкурентов? Инженерная контора Гаррина, да? И прижала дрель к груди, как мать испуганного младенца. Полицейские вытаращили глаза, и сержант сплюнул. - Тьфу! Гномка. Я уперла кулак в бок. - Это расовая дискриминация? Сержант отчетливо скрипнул зубами. - Нет! Всего лишь констатация факта. Ваш отец - мастер Неодим, так? Я подавилась зевком и уставилась на полицейских. - Погодите. Так вас па... - под острым взглядом сержанта я проглотила компрометирующее "папенька" и быстро исправилась: - патент не интересует? Вы от мастера Неодима, что ли? И что ему опять нужно? Неужели обвинил меня в краже кактуса? Я покосилась на злосчастное растение, которое вчера прихватила со злости. На новом месте кактусу понравилось, он даже бутончик на верхушке выпустил. А еще говорят, что они капризные! Сержант прищурился и повторил с непонятной настойчивостью: - Вы признаете, что мастер Неодим - ваш отец? Похоже, не в кактусе дело. Как бы эти "полицейские" не попытались под шумок меня умыкнуть. - Вот еще! - фыркнула я. - Мой отец - Виктор Саттон, знаменитый путешественник. Слыхали? Не люблю хвалиться достижениями семьи, но иногда приходится. Председатель Королевского географического общества - это вам не гнутый гвоздь. Дочь Виктора Саттона трогать поостерегутся. Сержант с констеблем переглянулись. - Но вы же эта... - подал голос констебль и повел рукой. - Ну, наполовину... Он окончательно смутился и залился краской. Сержант расшифровал: - У вас есть гномская кровь. Это же сразу видно! - И что? - парировала я. - Мало ли, с кем загуляла моя прабабка? Гены - штука такая, могут и праправнукам аукнуться. А гномская кровь доминантная. От сестрицы Греты я тоже многого нахваталась. Сержант помрачнел. Спорить со мной он не мог - еще бы! - но очень хотел. - Мисс! - не утерпел констебль. - Как вам не стыдно врать? Мы же бумаги о признании отцовства нашли! Сержант бросил на него такой взгляд, что бедолага констебль втянул голову в плечи. - Погодите, - мотнула головой я. - В каком смысле - нашли? Вы что, обыскивали его номер? А в чем его обвиняют? |