Книга Проклятая сирена, страница 17 – Катерина Мартинез

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Проклятая сирена»

📃 Cтраница 17

— Я этого не понимаю, — сказала Бабблз. — Ты Летняя Фейри… Разве ты не хочешь, чтобы в твоё королевство вернулась власть или что-то в этом роде?

Делора пожала плечами.

— Я была счастлива там, где жила. Как и большинство из нас. По крайней мере, в Каэрисе нет угрозы нападения пиратов. Мы сами выращиваем себе пищу, сами обеспечиваем себя воздухом и водой. Мы независимы, и по большей части нас оставляют в покое. Я не могу с этим поспорить. С другой стороны, король… он всегда хотел большего.

— Вот почему я не могу продолжать пользоваться этой штукой, — сказала я, — и почему я знаю, что должна оставить её здесь, в пещере. Мы не можем допустить, чтобы трезубец попал в руки короля. По крайней мере, если у меня его не будет, то он не сможет до него добраться.

— А что, если ты оставишь его здесь, а он всё равно его найдёт? — спросила Бабблз.

— Я не уверена, что трезубец пойдёт с ним… Думаю, ему нужно, чтобы я предложила ему его.

— И ты это точно знаешь?

— Я не знаю, но, по-моему, здесь он довольно хорошо спрятан.

— Думаю, я вижу путь наверх, — сказал Блэкстоун. Никто из нас не заметил, как он отправился на поиски выхода из пещеры, но теперь он был на другой стороне пруда. — Это немного сложно, но не невозможно.

— Что именно? — крикнула я.

Он указал на высокую колонну, которая тянулась от пола пещеры до самого потолка. Она была покрыта тёмным, увядающим мхом, но на ней также были густые сорняки и корни, цеплявшиеся за неё и обвивавшиеся вокруг, образуя, как я теперь поняла, нечто вроде лестницы. Блэкстоун потянул за пучок сорняков, и они вырвались у него из рук и рассыпались.

— Некоторые из них не очень хороши, — сказал он, дёргая сорняки и корни. Когда он нашёл прочное место, он похлопал по нему. — Но если мы будем избегать слабых мест, то всё будет в порядке.

Когда мы подошли, он продемонстрировал нам это, положив руки и ноги на более здоровые на вид узлы корней и сорняков и избегая потемневших, шелушащихся на вид. Подъём был не из лёгких, но это самый надёжный способ выбраться отсюда, который не требовал использования трезубца или прохода через другой туннель.

Не успела я опомниться, как Блэкстоун был уже на полпути по каменной колонне.

Я повернулась к Делоре.

— Ты должна идти следующей, — сказала я, — тебе всё ещё больно.

Делора кивнула и шагнула к корням и водорослям. Перебирая руками и ногами, она начала карабкаться вверх. К тому времени, как она добралась до Блэкстоуна, он уже преодолевал последние несколько метров до поверхности. Правда, один из корней, за который он держался, оборвался, и он потерял равновесие, но смог уцепиться за другие корни и удержаться на месте.

— Не падай, — крикнула я.

— Я стараюсь этого не делать, поверь мне, — отозвался Блэкстоун.

Я наблюдала, как он, изогнувшись, вернулся в исходное положение, а затем продолжил карабкаться. Вскоре он добрался до верха пещеры. Он подтянулся и перелез через край, исчез на мгновение, а затем вернулся, выпрямившись и улыбаясь.

— Видишь, — сказал он, — это было не так уж трудно.

Я кивнула.

— Помоги Делоре подняться наверх, — сказала я. — Я иду.

Пришла моя очередь карабкаться, и, хотя я не доверяла этим хрупким, частично сгнившим сорнякам и корням, у меня не было особого выбора. Я старалась следовать за движениями Делоры, пока поднималась по колонне. Это было нелегко, но мне повезло, что за эти годы я достаточно укрепила верхнюю часть тела, чтобы выдерживать собственный вес.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь