Онлайн книга «Каструм Альбум»
|
– То-то же! Это лучшие булочки к завтраку. – Я бы ими и обедала, и ужинала, – восторженно сказала Лиза. Хи́рото усмехнулся. – А вы почему не едите, Хи́рото? – Не люблю сладкое. – Как это грустно. Те, кто не любит сладкое, обычно не верят в дружбу, любовь и прочие глупости. – Так и есть, – ответил Хи́рото. Повисла неловкая пауза. – А мы вышли на пенсию и занялись археологией, – разрядил обстановку Грегори. – Как интересно. А я гид в Аликанте, – представилась Лиза. – Мы как раз решили заехать в этот славный город. – А сколько стоит ваша экскурсия? – Цена всех моих экскурсий для вас – моя спасенная жизнь. В любой момент я к вашим услугам. – Милейшая, милейшая! – Ну вот, видишь, – обратился Грегори к Раймонду, – а ты был с ней поначалу груб. – Нас интересует история тамплиеров. – Даже так? Как интересно… – снова произнесла Лиза и переглянулась с Хи́рото. – Да, мы ищем следы этого ордена по всему миру. Хотим сделать каталог с фотографиями. – Это очень здорово. – Да, вот, например, оказывается, существовал так называемый стол раскаяния. Да-да, La mesa. И эти столы делали из остатков древних реликвий. Это как если бы дольмен возрастом двенадцать тысяч лет разбить на куски и сделать стол. Говорят, что на этих поверхностях можно создавать магические амулеты, – начал рассказывать Раймонд. – Как и уничтожать их. Священный камень не даст спрятаться, исчезнуть бесовской вещице, – поддакнул Грегори. – И вы думаете, в Аликанте есть такой стол? – спросил Хи́рото. – Уверены! – И где, по-вашему? – Мы пока не знаем. Но предполагаем, что это должно быть место слияния нескольких стихий. Это вода, камень, воздух, – сказал Грегори. – Я представляю каменную куполообразную пещеру, где есть вентиляция и вода. Там может быть этот камень, – добавил Раймонд. – Музей воды? – Лиза удивленно смотрела на них. – А это пещера? – Ну, в общем, да. Только она не всегда открыта для посещений. – Мы обязательно туда попадем! 2 Пришвартовавшись в порту Аликанте, Раймонд и Грегори долго обнимали Лизу и Хи́рото, потом друг друга. Хи́рото остался с Лизой на причале. – У меня в рюкзаке были ключи от дома и телефон, – вздохнула Лиза. – Телефон тебе спас жизнь. Как ты догадалась позвонить Яне? – Не знаю. В фильме каком-то видела. – Во всяком случае, это сработало. – Спасибо, что прыгнул за мной. Хи́рото кивнул. Рядом с ней ему было сложно сосредоточиться. – Думаю, Мар приедет сейчас, мы подвезем тебя до дома. Грегори передал по рации сообщение для Яны. Я тоже утопил все свои гаджеты. Лиза ничего не ответила. Она стояла, низко опустив голову, и думала, что ничего не смогла поделать с тем, что чувствовала к этому человеку. – До моего дома пешком двадцать минут. Я дойду сама, не провожай. – Лиза. – Хи́рото… Не надо. Прощай. Она развернулась и быстрым шагом пошла прочь, приказав себе больше не думать обо всём случившемся. Ей даже показалось, что Арес со всем своим неприкрытым садизмом более человечен, чем Хи́рото: он не лжет ни себе, ни окружающим. Делает то, что считает приемлемым для себя. Он еще раз ей продемонстрировал, что если Хи́рото рядом, то она непременно попадает в опасность. Краткая поправочка: в смертельную опасность. Хи́рото – лишь фейерверк, запущенный в небо летней ночью, он растворится в утреннем тумане с первыми лучами солнца. |