Онлайн книга «Каструм Альбум»
|
– Всего хорошего, – сказала Лиза и пошла дальше. Она действительно не умеет танцевать. У нее вообще правая нога на размер больше левой, и приходится покупать две пары обуви, иначе одна нога будет безнадежно стерта… А он и не делал никаких серьезных намеков. Невеста… Попки такой, наверное, у Лизы не будет никогда. – Деточка, с тобой всё в порядке? Спохватившись, Лиза тряхнула головой: – Да-да, всё в порядке. Пойдемте. В туалет кто-то хочет? В церкви я могу отвести вас помыть руки. – На тебе лица нет, стоишь уже минут пять, как баран на новые ворота в пустое место пялишься… Ты лучше нам скажи, кто это был? – спросила женщина с клетчатой сумкой. – Мой парень, – ответила Лиза и почувствовала, как губы предательски задрожали. – Бывший, – сказала «клетчатосумчатая» таким тоном, что всем стало понятно: пластиковая бомба у нее всё же есть, и она теперь знает, в кого ее кинуть. – Мне он сразу не понравился, – добавила самая хрупкая старушка в огромных очках и с ходунками. – Деточка, не печалься, ну его, этот «Страшный суд»! Пойдем кофейку выпьем, а ты нам расскажешь что-нибудь. – Но экскурсия… у нас запись в мэрии, чтобы голубой салон посмотреть и… Музей изящных искусств… там Перес Гисберт… подлинник… – пролепетала Лиза, понимая, что день всё-таки сегодня необычный. – Да на фиг нам сдался этот Перес! Давай, давай, пойдем посидим. Показывай, где тут самое модное место, чтобы официанты молоденькие. – Я не знаю… Я в «Пуншоне» пью кофе. Это книжный магазин и кофейня, но идти нормальным шагом минут пятнадцать, а с вами мы к вечеру туда только доберемся. – Да тебе не в библиотеку надо, а на дискотеку, – засмеялись старушки. – А вот, смотри, прямо напротив дверь какая-то… Странно. Лиза столько раз рассказывала про штаб-квартиру тамплиеров в Аликанте, про храм Сан-Николас-де-Бари, про сам район Святого Николая, что стоит на месте бывшего мусульманского кладбища. Но ни разу не замечала эту дверь, действительно похожую на вход в бар. ![]() Глава 3 Хаким, ты снова здесь Лиза подошла, слегка тронула дверь, и та бесшумно открылась, приглашая в прохладную полутьму подвала. – Давайте, давайте туда! – оживились старушки. – Может, там есть байкеры-извращенцы. – Да-да… и что-нибудь покрепче кофе. «Надеюсь, я не стану причиной семи гипертонических кризов», – подумала Лиза. Она сделала шаг в полуподвальное помещение и огляделась. Столы высокие, темные. Вместо стульев – винные бочки, а у стены – великолепный стул с резной спинкой. Барная стойка в виде киля старого парусника. Небольшая витрина с бутылками, в которых лежат записки. Оригинально… Интересно, их действительно выловили из моря? Ее подопечные уже просачивались одна за другой в бар. Восторженно озираясь, принялись рассаживаться. Хаким, услышав голоса в столь ранний час, вышел к гостям и обомлел: дом престарелых на выезде… и говорят на каркающем диалекте. – Доброе утро. Простите, можно нам кофе? – спросила Лиза. Хаким смотрел на высокую, астенического телосложения девушку с густыми светлыми волосами и глазами оттенка самой теплой морской лазури. – Не слушайте ее, нам бы что-нибудь покрепче, – сказала самого «божеодуванчикового» вида старушка. – Э-э-э… ну да, такое что-нибудь, что не очень крепкое, – неуверенно подтвердила Лиза. – Не волнуйтесь, я могу заварить хороший чай, – пошел на компромисс Хаким. |
![Иллюстрация к книге — Каструм Альбум [book-illustration-9.webp] Иллюстрация к книге — Каструм Альбум [book-illustration-9.webp]](img/book_covers/115/115115/book-illustration-9.webp)