Онлайн книга «Адвокат по драконьим разводам»
|
Поцелуи лорда Рейнхарда сначала были осторожными. Словно он боялся, что я могу его оттолкнуть. Но когда я ответила, прижавшись ближе, поцелуй стал глубже, увереннее. Губы обжигали, в висках стучало, а в животе разливалось тепло, как от первого глотка вина. Я забыла, где мы, кто мы, помнила только его — запах парфюма и дорогой кожи, его руки на моем теле. Время словно остановилось. И в этот миг не существовало ничего, кроме нас двоих. А потом волшебство момента рассеялось. Лопнуло как мыльный пузырь в тот миг, когда в дверь постучали. А следом раздался и голос Декстера, который явился так не вовремя, чтобы оповестить меня о том, что мне доставили срочное послание от леди Айзен. — Мы уже заканчиваем. Подождите пару минут, — крикнула я через закрытую дверь, спешно отстраняясь от лорда Рейнхарда и одновременно пытаясь поправить прическу и пригладить платье. Не хватало еще, чтобы кто-то из домочадцев застал нас с законником в такой компрометирующей ситуации прямо накануне суда. — Леди Айзен собралась разводиться с мужем? — поинтересовался у меня лорд Рейнхард, подхватывая свою папку с бумагами со стола. — Да, — кивнула я, — А вы знаете лорда Айзена? — К сожалению, — вздохнул законник, — И он последний мерзавец. Что ж, значит, я вовсе не зря взялась за это дело. Герцог поправил покосившийся ворот своего пиджака, пригладил взъерошенные волосы и снова шагнул ко мне. — До завтра, леди Адалин, — шепнул он едва слышно, — Спите спокойно и ни о чем не переживайте. Лорд Рейнхард на мгновение поддался вперед, оставил на моих губах быстрый поцелуй, словно робкий воришка. И тут же поспешил прочь, скрываясь за дверью. А у меня не было даже возможности переварить все произошедшее только что. Потому что едва стоило законнику скрыться за дверью, как в кабинет вошел дворецкий, который с удивлением посмотрел на учиненный здесь погром. И, вскинув брови, поинтересовался: — Леди Адалин, а что здесь произошло? Остаток вечера пролетел незаметно. Объяснившись с Декстером и заверив его, что причиной погрома являются мои кривые руки, а не буйный характер лорда Рейнхарда, я принялась за послание от леди Айзен. Очередная знакомая леди фон Дюпре писала мне о том, что собрала улики, доказывающие измену ее мужа. И настойчиво сообщала, что исковое заявление стоит подать как можно раньше. Заверив эту деятельную женщину, что завтра во второй половине дня мы с ней встретимся и все обсудим, я отдала письмо дворецкому для отправки. А сама решила направиться в спальню. Как там говорят? Перед смертью не надышишься? Вот и мне не стоит засиживаться, продумывая возможные стратегии поведения до бесконечности. Все равно я не провидица и не могу предугадать заранее, на чем именно в суде будет настаивать муж. А в спальне на прикроватной тумбочке стоял огромный букет нежно-розовых роз, увидев который, я против воли улыбнулась. Не знаю, насколько хороший вкус у лорда Рейнхарда. Но он сумел выбрать именно мои любимые цветы. Глава 78 На следующее утро к зданию суда я ехала вместе с Декстером и Августом. Лорд Рейнхард, после подробного обсуждения всего, что приключилось со мной и моей предшественницей в этом несчастливом браке, настоял, чтобы слуги тоже выступали в качестве свидетелей. Декстер знал обо всем, происходящем в поместье барона, и о том произволе, что устроили там приспешники герцога де Карто после его свадьбы с Адалин. |