Онлайн книга «Возьми меня в свой плен»
|
— Вот вы где! Несмотря на то, что «похитили» меня в Курвосакию относительно недавно, я могла насчитать уже весьма приличное количество мужчин, кто мог бы меня искать. Однако, к моему неудовольствию, голос был женский. Кошачий, если точнее. — И тебе не хворать, — вздохнула я, пока Химе отвешивала торжественный поклон. — Зачем ты нас искала? Вроде же на артефакт договорились. — На какой артефакт? — вмешалась принцесса. — Вот на этот, — дёрнула я рукой, показывая браслет, который Химе тут же принялась рассматривать с интересом и некоторым недоумением. — Для слежки, чтобы я никуда не убежала, — пояснила я на всякий случай. Принцесса издала какой-то невнятный неподобающий звук, который можно было бы принять за смешок… или за хрюк. Но вслух она ничего комментировать не стала, поэтому причину столь странной реакции я не узнала. К тому же меня вновь атаковала Шираюки, нагло заявив: — Артефакт — это, конечно хорошо. Но ведь можно из вежливости пригласить меня прогуляться вместе? — Зачем?! — опешила я. — Мне тоже надо в магазин! — оскорбилась кошка, будто я её не пою, не кормлю и вообще держу на хлебе и воде. — В мебельный? — изумилась я. — Нет, в книжный! — фыркнула Шираюки. — Тогда нам не по пути! Поэтому ты сама… — попыталась я отвертеться, но на меня так уничижительно глянули, что я сдулась на середине предложения. 50 — Нам по пути, — твёрдо ответила кошка. — Зайдёте — не опоздаете. Я как, по-твоему, должна покупки оплачивать? У меня лапки! И денег нет. — Так и мы не на свои, — пожаловалась я, кося под дурочку, но Химе не выдержала. — Ты же понимаешь, что Зерос в этом случае жадничать не станет? — спросила она с лёгким сочувствием вновь на высшем. — Но я же должна хотя бы попытаться? — вздохнула я, впрочем, уже принимая поражение. В общем, таким образом Шираюки отправилась с нами, а мы — в книжную лавку. Скрашивали мою повинность только подаренные вкусности, которые не спешили заканчиваться. Правда, когда кошке надоело лететь, и она решила устроиться воротником у меня на плечах, я не выдержала. — Эй, священное животное, ты часом не наглеешь? — спросила я не слишком дружелюбно. — Любой мой потомок посчитал бы за честь такую близость. Я к кому попало на руки не иду! — пафосно заявила Шираюки, но меня не проняло. — Да ты просто внаглую села мне на шею! И я не твой потомок. Твой потомок идёт рядом. Давай, брысь отсюда! — О, глупый ребёнок! — пожаловалась кошка. Я не видела её в таком положении, но предполагала, что она, пока говорила, закатила глаза. — Ты даже не представляешь, какую услугу я тебе сейчас оказываю! — припечатала Шираюки, и в этот раз глаза закатила уже я. — Я даже не представляю, как называются кошки, которые оказывают непрошенные услуги! — парировала я, но в нашу перепалку вновь вмешалась Химе. И вновь говорила она на высшем, словно не хотела, чтобы нас понял кто-то посторонний, включая мохнатую попутчицу: — Лина, я, конечно, понимаю, что у тебя свой взгляд на вещи, но Шираюки дело говорит. Внимание хранительницы только повысит твою репутацию. — Я, в общем-то, не сомневаюсь, — честно ответила я. — Только поясни мне, пожалуйста, какой смысл мне её повышать? Химе ненадолго замолчала, озадаченная моим вопросом, а потом уклончиво ответила: — Думаю, Зерос будет рад. Однако не успела я уточнить, что к чему, как мы пришли. И Шираюки даже потребовала зайти вместе с ней. Что делает принцесса её мало волновало, а вот меня она повела к каким-то подозрительным стеллажам. В самую глубину. Явно в зал с художественной литературой… |