Онлайн книга «Возьми меня в свой плен»
|
Выговорившись, я выдохнула и замолчала. И ещё раз поняла, как отчаянно не хочу возвращаться в империю. И как хорошо мне с Зеросом, который всегда готов помочь, но никогда не перехватывает инициативу без моего желания. Даже если я по глупости своей влезла решать его проблемы. 52 Когда Химе положила мне руку на плечо, я вздрогнула и растерянно на неё глянула. Не ожидала от неё такого жеста. И ещё больше удивилась, когда, приблизившись ко мне, она заговорщицким шёпотом сообщила: — В Курвосакии у тебя будет очень-очень много работы. Наше королевство для тебя просто идеально! Посмотрев озадаченно, я поддалась моменту и бездумно брякнула: — А как же рудники? Пророчество? Химе лишь плечами пожала и с хитрой улыбкой предположила: — Может, мы сейчас с тобой разбогатеем и попросту их купим? Всё-таки у меня была не точная инструкция. И без дат. Но менять тебя на рудники довольно глупо. Я надеюсь, мой брат это понимает и не станет экспериментировать со своей личной жизнью. Не знаю почему, но после этих слов мне стало так тепло на сердце и так хорошо. Я чуть не бросилась обниматься, но вовремя вспомнила, что по словам Зероса Химе сама претендовала на престол. А тут такое… Может ловушка? Или попытка «скинуть» соперника из-за неподходящего брака? Поэтому, подавив эмоции, я всё же решила прощупать почву: — Кстати, а у тебя самой как с личной жизнью? — У меня? — удивлённо уточнила принцесса, словно не ожидая подобного интереса. После чего не на шутку задумалась, кажется, сама не уверенная в том, как именно у неё обстоят сердечные дела. — Знаешь, — протянула она озадаченно, глядя куда-то вдаль, в одну точку, — я вот сейчас поняла, что заводила отношения для одних целей… А сейчас мне уже неактуально. И, наверное, пришла пора понять, что мне нужно теперь, в текущих условиях. О намерениях я ничего не поняла, но зато уверилась, что любовники у Химе точно бездарные. К счастью, высказать я это не успела — в этот момент явилась Шираюки всего с парой книжечек, и мы, наконец-то, отправились за мебелью. Выбирали мы весело, задорно, встречали нас радостно, ради нас обещали запустить производство в ночную смену, а первую кровать доставить вот уже на этой неделе. Наверное, потому что у кроватей оказалась самая простецкая конструкция. А вот со шкафами, комодами и прочим пришлось изрядно повозиться. Конечно, мебельщики летали уже к нам, а не мы к ним, но всё равно отвлекали. Мне-то было в радость, а вот Шираюки казалась недовольной. Сперва она с укором смотрела. Потом стала покашливать. Но в какой-то момент её терпение лопнуло и поверх чертежей шлёпнулся купленный томик приличного неприличного чтения. — И что ты хочешь мне этим сказать? — скептично вздёрнула я бровь. — Если ты будешь столь усердно работать, то замуж не выйдешь, — категорично заявила хранительница. — Поэтому надо отвлечься и почитать правильные книжки? — вздохнула я, понимая намёк. — Да! — гордо заявила кошка. — Специально для тебя выбирала. Конечно, в данный момент мебель меня интересовала больше, но ради того, чтобы кошка отстала, пришлось идти на компромиссы. Тем более, сперва мне подсунули чтение с фразой: — Здесь как раз про империю! С первых страниц я поняла, что Шираюки глубоко заблуждается. И автор произведения — некая Карбора Барбленд, кажется, тоже. Можно было бы сказать, что от империи здесь только имена, если бы главным героем был не герцог Каритас, которого на моей родине отродясь не водилось. |