Книга Возьми меня в свой плен, страница 78 – Орхидея Страстная

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Возьми меня в свой плен»

📃 Cтраница 78

К счастью, горел лишь забор, возле которого Блейз Игнис держать в объятиях Химе. Подозреваю, он просто хотел её обездвижить и вывести «из игры», но со стороны смотрелось почему-то безумно романтично. А вот король находился в более опасном положении. Не в том плане, что ему что-то угрожало. Просто у него за спиной как раз находилась отремонтированная часть, а целились в него герцогиня Игнис.

Когда огненный шар всё же полетел в сторону короля, я закричала. Страха за свёкра не было — перед ним стоял весьма прочный барьер, но рикошет… но стены…

Сперва я не поняла, откуда появилась ещё одна защитная стена, которая не просто отразила атаку, но и, хитро извернувшись, спрятала огонь в сферу. Дошло только когда Зерос шепнул мне:

— Гаси.

— Спаситель мой, — пробормотала я и тут же заставила пламя потухнуть.

После этого, уже приковав к себе всеобщее внимание, мы с Зеросом, наконец, опустились на дорогу перед входом в замок. Герцогиня Игнис смотрела на меня странно. Подозрительно и недоверчиво, словно не узнавая. Наконец, сделав для себя какие-то выводы, она грозно спросила:

— Ты погасила моё пламя?

— Я, — кивнула я, а потом, вспомнив о не особо актуальных приличиях, поздоровалась: — Добры вечер, ваша светлость!

— И тебе не хворать, Эвелина, — кивнула она, убедившись, что это я.

Однако, не успели мы продолжить беседу, как Зерос влез и отчего-то излишне радостно заявил:

— Её высочество Эвелина, принцесса Курвосакии.

Герцогиня окинула меня оценивающим взглядом, а затем холодно спросила:

— И давно?

— Минут десять как, — честно призналась я.

— Могла бы и сразу сказать, а не устраивать вот это вот всё, — фыркнула несостоявшаяся свекровь. — Что мешало тебе просто отказаться от свадьбы с Блейзом, если он тебе не угодил?

— Свадьба была не моей идеей, — сообщила я на всякий случай, тоже задетая словами собеседницы.

Как будто со своей мамой я могла сама выбрать себе мужа.

— Да? — герцогиня сперва вздёрнула бровь.

Потом немного подумала, сопоставила что-то и, наконец, чуть смягчившись, предложила:

— Ладно, что фарш не отмотать назад. Пойдёмте, ваше высочество, обсудим сложившуюся ситуацию. И ты, Ишшин, тоже заходи, — позвала герцогиня, заходя в замок как-то излишне привычно, а на ходу добавила: — Мне так надоели эти стычки — сил нет. Надо бы в этот раз уже договориться нормально, раз и навсегда. Чтоб ты больше не дёргался.

Эпилог

Мы расположились в библиотеке, потому что подходящую гостиную сейчас разобрали рабочие. А библиотека, напротив, имела приличный вид после ремонта. Герцогиня устроилась в кресле возле камина, король в точно таком же напротив. Для нас Зерос заставил подлететь диванчик, а Блейз неожиданно принёс новенький стул для Химе. Сам же намеревался остаться стоять, но мой уже муж перенёс по воздуху кресло и для него.

Закуски и спиртное нам тоже принесли в рекордные сроки. Весь замок, кажется, готовился к завершению разборок и уже знал «протокол» ведения переговоров после.

— В общем так, — решительно заявила герцогиня Игнис, обведя нас всех строгим взглядом, — я не собираюсь устраивать разборки, что здесь на самом деле произошло и кто виноват. Кто кому ради чего и что наврал. Подозреваю, изрядную сумятицу внесла Медея, но трудно обвинять в чём-то мать, которая пытается удачно выдать дочь замуж. Хотя про внеземную любовь она явно мне зря наплела. Но эти ваши попытки захватить рудники, Ишшин…

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь