Онлайн книга «Моя Фиалковая Ведьма»
|
Выходя из дома, под руку с мужем, я ненадолго обернулась, восхищаясь домом, который мне так полюбился. Только через секунду после этого, осознание настигло мой ум — я прощалась мысленно с прекрасным строением на всякий случай, запоминая его мрачные готические острые изгибы и откладывая их в памяти. Затем муж открыл передо мной дверцу экипажа и помог в него взобраться, подав руку. Сам сел напротив и закрыл карету изнутри с хлопком, который звучал громче обычного, поскольку все мои чувства сейчас обострились из-за холодящего кровь страха. Впервые я перестала опасаться раскрытия моих способностей мужем. Теперь передо мной был совсем иной враг — тот, который всплеснёт руками и меня уже не будет в живых. Градос Сактин, король и чистокровный феец, он точно не станет испытывать ко мне жалости в отличие от Эрбоса, моего мужа. И обнаружив во мне магию, не станет даже раздумывать, прежде чем решит прихлопнуть, словно ничтожного комара. Я судорожно потянулась к новым фейским кольцам на пальцах, которые сказал купить Йену для меня Эрбос вновь, и стала их нервозно прокручивать, подобно тому, как это обычно делал мой муж в наиболее эмоциональные моменты. Вот только я не умела так хорошо прятать эмоции, как он, те прямо-таки сквозили на моём лице. Я также вспомнила и то, что силы мои на удивление давно не показывали себя, наверняка и онизатаились перед встречей с немыслимым злом и опасностью. Эрбос, сидя напротив, рассматривал меня внимательно, казалось, следил за каждым вздохом, а затем резко взял мои руки в свои, останавливая нервные движения моих пальцев, и сказал те слова, что я никогда не ожидала, бы услышать от него: — Ничего не бойся, милая, я не дам ему тебе навредить. Сделаю всё, чтобы он не смог этого сделать. Но поверь, всё будет в порядке. Он не станет. Помни, я тебя люблю, и что бы ты ни думала обо мне, ни за что не позволю причинить тебе боль. Мы припали друг к другу лбами и наши глаза сошлись настолько близко, что, возможно, будь у нас больше времени, мы смогли бы увидеть, таким образом, души друг друга. Но экипаж вдруг остановился, выводя нас из состояния минутного спокойствия. Глава 23. Бал Король Градос Сактин, не всегда был таковым. Один из младших сыновей своего отца, истинного фейского короля, что правит в мире фейри, Градос понял, что желанного им трона сложно будет дождаться. Посетив же мир людей, и осознав, насколько легко будет поработить этих слабых существ, Феец практически сразу сверг человеческого правителя и занял его место. С тех пор, Королевство Нортс находится полностью во власти фейри, а люди, живущие в нём, подвергаются сильнейшему гнёту и ущемлению. «Законы и порядки фейри» Я поспешила выглянуть в окно, отодвигая бархатную шторку. Большие кованые ворота в каменном ограждении замка были открыты, пропуская внутрь множество гостей, что уже спешили попасть на праздник. Оценив взглядом убранство ярко цветущих кустарников, что шапками гнездились по обеим сторонам каменной широкой дорожки, ведущей ко входу в сам замок, я ощутила, прилив бодрости. Это место не напоминало нечто ужасное, напротив, манило красотой и гостеприимством. Большой замок из довольно светлого камня возвышался, над нашими головами, величественно касаясь неба острыми пиками крыш. Его высокие арочные окна испускали огни света, даря тёплые блики прилегающим обширным территориям. |